日语里面的”拜托“ 有两种说法 分别有什么区别?

我知道的”拜托“日语里面有两种说法,分别有什么区别,用在哪种场合?第一种的拜托:oniaiximas.第二种的拜托:tanong(tanongzo)如果是有重要的事情请人... 我知道的”拜托“日语里面有两种说法,分别有什么区别,用在哪种场合?
第一种的拜托:oni ai ximas.
第二种的拜托:ta nong (ta nong zo)
如果是有重要的事情请人家做,有求于人。对方又是长辈,而我们又是初次见面,我该用哪一种说法呢?
展开
 我来答
戏绿旋0L
2011-04-07
知道答主
回答量:25
采纳率:0%
帮助的人:17.4万
展开全部
第一个是不是 お愿いします?
第二个是不是 たのむ?
意思完全一样的 よろしくお愿いします よろしくたのむ 都是 请多关照的意思 但是后者明显不够礼貌(没有よろしくたのみます的说法)

お愿いします是社交体用的多一点,用的很广泛一般都是 同级和下级对上级用。
还有关系亲密的人之间不会用
这个お愿いします用的太多了,我日本一天下来用个几十次也不稀奇 在超市那过塑料带也要说,拜托来个塑料带。。。

たのむ就用的不多了,这个一般是上级对下级 或者亲人 朋友之间用
一般会用上级会对下级用 頼んだぞ (交给你了) 之类的 单用たのむ 出了在动画片里以外 我还没在日本听到过

你要是初学日语 たのむ可以无视掉
追问
如果是有重要的事情请人家做,有求于人。对方又是长辈,而我们又是初次见面,我该用哪一种说法呢?
追答
どうかよろしくお愿いいたします
加个どうか(务必) 和变个敬语 应该差不多
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友16be919c9
2011-04-07 · TA获得超过125个赞
知道答主
回答量:113
采纳率:0%
帮助的人:74.9万
展开全部
第一种
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式