请问我翻译下这段日文,译成中文(勿用翻译器)谢谢~

こんばんは。また日本の被灾地に大きな地震。。。先月の巨大地震では无いけど、M7.4。。また津波だって。今度は小さいみたいだけど。东京も少しだけ揺れました。仆は少ししか感じ... こんばんは。
また日本の被灾地に大きな地震。。。
先月の巨大地震では无いけど、M7.4。。
また津波だって。今度は小さいみたいだけど。

东京も少しだけ揺れました。
仆は少ししか感じなかったけど、周りの人は敏感。。

东京は大丈夫ー。仆は普通に生活してるよ。
电车が、时间通りこなくて迷惑だけど。。笑
水も野菜も大丈夫。あまり気にしてない(笑)

东京は桜がとてもキレイだよ。
日本の街にはたくさんの桜があってキレイ。
被灾地は桜の木も流されたのかな。。。

诞生日もうすぐだね。おめでと!
画像送るね。

仆は11月3日がバースデー。
今度で、27歳だ。。。やだな。。。
中国の年齢だと28歳だね。。
もっとヤダ笑。

リー君は何歳になるのかな?
展开
 我来答
巴克你cN
2011-04-08 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:48
采纳率:18%
帮助的人:19.2万
展开全部
晚上好
又是日本灾区的一次大地震
虽然没有上个月的大地震那么严重,M7.4
虽然伴随着海啸,但是这次似乎相对规模较小

连东京都有一些轻微的震动
我虽然只感觉到一点点,但是周围的人却很敏感

东京一切正常,我像平时一样生活着
虽然电车不能准时到达,这有些麻烦……笑
水和蔬菜都很好,不用过于担心

东京的樱花可漂亮了
日本的街道上有很多樱花,甚是美观
灾区却连樱花树也被冲走了

马上就要到你的生日了,生日快乐!
送上照片

我的生日是11月3日
这次就27岁了,啊
按中国的年龄已经28岁了
更老了 笑

李先生几岁了呢?
匿名用户
2011-04-08
展开全部
我也在东京。看到你的这些不惊吓,不发愁的文章。给我增添了勇气··谢谢你
帮你订正一下,只供参考吧··

こんばんは。
昨夜、日本の东北地区にまだ大きな地震が起った。。。
3月11日の巨大地震ほど大きくなかったけど、M7.4って怖いな。。
そして津波も少しあった。规模は小さいみたいだったけどね。

东京もずいぶん揺れましたけど。
仆はそんな感じなかったけど、周りの人は敏感かな?。。

东京は大丈夫ー。仆は普通に生活してるよ。
电车は时刻の通りに运転しないから、结构迷惑だね。。笑
でも水も野菜も大丈夫。あまり気にしないから・・(笑)

四月の东京は桜が満开して、とてもキレイだよ。
日本の街にはたくさんの桜が咲いて、四月って一番美しい季节だ
でも、被灾地の桜が津波に流れてしまうそうで、とても悲しい。。。

诞生日もうすぐだね。おめでとう!
画像送るよ。

仆は11月3日がバースデー。
今度で、27歳になるよ。。。いやだな。。。
中国の年齢だと28歳だね。。
いやだけど、仕方がないよね。

リー君は何歳になるのかな?

多余的话问一句···昨晚的地震你没有感觉? 真是个「钝感」的人,我吓得紧紧抱住老公,快吓死了··最近因为地震,放射能。。我都要崩溃了。真羡慕你。是个好性格的人!!现在的东京的中国人都吓得回国了,你我能坚持,我觉得很坚强了··对吗? お互いに顽张ってね・・
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式