急求英语高手帮忙翻译以下几段话(中译英),请不要用在线翻译等,谢谢!另外我是新手,没有分了,对不起

五、青海门源油菜花7月的门源,祁连山下一片金色的海洋,在高原上常见的蓝天白云和祁连雪山的衬托下,油菜花沿浩门河两岸成就了博大壮阔的特有奇观,一望无际的金黄显得异常斑斓,令... 五、青海门源油菜花 7月的门源,祁连山下一片金色的海洋,在高原上常见的蓝天白云和祁连雪山的衬托下,油菜花沿浩门河两岸成就了博大壮阔的特有奇观,一望无际的金黄显得异常斑斓,令人慨叹,象一幅巨型画卷,近百万亩的大色块简单构图具有十足的西部风味,铺天盖地的霸气给人丰富的遐想。     几十万亩盛开的油菜花构成了一道夺目的风景,当兰色、绿色、黄色在门源被大自然交融在一起时,那种震撼人心的美是几乎无法形容的。 展开
hamburger_30
2011-04-10 · TA获得超过207个赞
知道答主
回答量:27
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Five, the cole flowers in Menyuan,Qinghai province

in July,.Above is an azure sky with white clouds that are often seen in plateaus,while below are jokuls.the cole flowers streching along both sides of the river shape a magnificent sheet of golden sea at the foot of Mt. Qilian , engendering a grand and exclamatory spectacle.
upon a millon mu of land consisting of massive simple solid colors is provided with an emblematical aroma of the west,like a tremendous painting .its majesty gives people a succession of reverie. a fascinating golden scenery of several hundred thousand mu cole flowers,mingled with the colors of blue,and green in nature,become the heartshaking beauty beyond description.

纯人工翻译
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式