急~~~哪位高手帮我把这两句话翻译成日语啊,在线等待,不胜感激~~~~不要翻译器翻译的啊~~~
1.连续病假超过三个月或者连续六个月内累计病假超过三个月后,在复工上班前需进行试工:如病假三个月及以上,试工期为一个月;连续病假六个月及以上的试工期为三个月。2.在连续十...
1.连续病假超过三个月或者连续六个月内累计病假超过三个月后,在复工上班前需进行试工:如病假三个月及以上,试工期为一个月;连续病假六个月及以上的试工期为三个月。
2.在连续十二个月内累计病假126天及以上的,属长病假。长病假员工的疾病休假工资不得低于当年本市企业职工最低工资标准的80%。长病假职工在医疗期内,应在每月25日前由本人或者委托他人持开具的病假单到人事总务办理病假手续,延期或者未办理手续者将被视作旷工。 展开
2.在连续十二个月内累计病假126天及以上的,属长病假。长病假员工的疾病休假工资不得低于当年本市企业职工最低工资标准的80%。长病假职工在医疗期内,应在每月25日前由本人或者委托他人持开具的病假单到人事总务办理病假手续,延期或者未办理手续者将被视作旷工。 展开
2个回答
展开全部
1. 病気休暇が継続して3ヶ月を超えた场合、或いは継続して6ヶ月以内に病気休暇が累计3ヶ月を超えた场合、职场复帰する前に试用期间を设けます。病気休暇が3ヶ月以上の场合、试用期间は1ヶ月とします。病気休暇が継続してして6ヶ月を超えた场合、试用期间は3ヶ月とします。
2. 継続して12ヶ月间の病気休暇が累计126日以上になると、长期病気欠勤となります。长期病気欠勤职员の病気欠勤赁金が本年度当市における企业职员の最低赁金基准の80%より低くなってはいけません。长期病気欠勤职员は医疗期间において、毎月25日前に本人或いは他人に委托して、病欠证明を持って人事総务部で病気休暇の手続きを行わなければなりません。延期或いは手続きを行わない者は无断欠勤と见なします。
以上是本人手工翻訳!
希望帮到你!
2. 継続して12ヶ月间の病気休暇が累计126日以上になると、长期病気欠勤となります。长期病気欠勤职员の病気欠勤赁金が本年度当市における企业职员の最低赁金基准の80%より低くなってはいけません。长期病気欠勤职员は医疗期间において、毎月25日前に本人或いは他人に委托して、病欠证明を持って人事総务部で病気休暇の手続きを行わなければなりません。延期或いは手続きを行わない者は无断欠勤と见なします。
以上是本人手工翻訳!
希望帮到你!
展开全部
1蓄积された病気休暇三ヶ月以上経过后三月、六カ月连続を超えて病気休暇を、连続作业の再开が必要です试験作业の前に:3ヶ月以上、一ヶ月の试用期间の病気休暇など、半年间の连続病欠三ヶ月の试用期间。
2。12ヶ月の病気休暇126日间の行の合计では、长い病気休暇になります。病长期休暇の赁金の従业员が病欠の80%、现在の最低赁金労働者の街を下回ってはならない。长期病欠の保健医疗従事者、あるいは谁が人によって毎月25日する必要があります病人手続きを完了していない病気休暇、遅延、またはこれらの一般的な人事手続きに発行されたままだ
2。12ヶ月の病気休暇126日间の行の合计では、长い病気休暇になります。病长期休暇の赁金の従业员が病欠の80%、现在の最低赁金労働者の街を下回ってはならない。长期病欠の保健医疗従事者、あるいは谁が人によって毎月25日する必要があります病人手続きを完了していない病気休暇、遅延、またはこれらの一般的な人事手続きに発行されたままだ
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询