china’s与chinese的区别
china’s与chinese的区别是一个是形容词(Chinese);另一个是所属格(China’s)。
Chinese偏向指国人;china’s就更偏向于指国家相关的。Chinese能表达的范围是更加广泛,华人文化等等的都可以用Chinese。而政策或者与国家相关的就要用china’s了。
例句:
They spent a month steeping themselves in Chinese culture.
他们花了一个月时间潜心钻研中国文化。
Chinese用法:
外语和母语不能直接翻译,这样带来的后果就会产生很多歧义。就好像这里的can you speak Chinese,这句话是有质疑的语气。对人不是太友好,甚至不太礼貌!
例句:
Can you speak Chinese.
能说中文不?(不礼貌负面的用法)。
Chinese双语例句:
1、In fact, Chinese traditional culture has always encouraged filial devotion to parents.
事实上,中国传统文化一直鼓励孝敬父母。
2、Chinese is becoming a global language and its popularity has risen around the world.
汉语正在成为一种全球性的语言,它的知名度也在世界范围内上升。
3、However, my mum thought that I should develop and improve my Chinese language skills.
然而,我妈妈认为我应该发展和提高我的中文语言技能。
4、Chinese scientists sent a spaceship to the planet Mars to take photos in July 2020.
2020年7月,中国科学家将一艘宇宙飞船送往火星拍照。
2024-08-15 广告