
日语翻译,不要雅虎之类的在线翻译哦,十分感谢,答案满意会加分的。谢谢
1,武士道,发端于日本中世纪纷乱的内战中,消亡于二战正义的烈焰下,是一种封建时代的君臣思想,但由于发展的过程中掺杂了太多军事以外的东西,竟成为日本文化的代名词。2,时至今...
1,武士道,发端于日本中世纪纷乱的内战中,消亡于二战正义的烈焰下,是一种封建时代的君臣思想,但由于发展的过程中掺杂了太多军事以外的东西,竟成为日本文化的代名词。
2,时至今日,武士道虽然已经不被日本公开作为一种精神信仰来倡导,但作为一种精神文化,它对国民的影响往往总是超越时代和经济基础,因而不可低估。 展开
2,时至今日,武士道虽然已经不被日本公开作为一种精神信仰来倡导,但作为一种精神文化,它对国民的影响往往总是超越时代和经济基础,因而不可低估。 展开
1个回答
展开全部
1
武士道は日本の中世期の入り乱れた内戦に発して、第二次世界大戦の戦火に灭した。封建社会の君臣(くんしん)思想によるものであるが、その発展にたくさんの非军事的なものが込まれていたから日本文化の代名词となってしまった。
2
今顷になって武士道は日本で精神的信仰として公然と唱导されていないが、一つの精神文化として国民に対しての影响はしばしば时代と経済的基础を乗り超えるので、过小评価してはいけないだろう。
武士道は日本の中世期の入り乱れた内戦に発して、第二次世界大戦の戦火に灭した。封建社会の君臣(くんしん)思想によるものであるが、その発展にたくさんの非军事的なものが込まれていたから日本文化の代名词となってしまった。
2
今顷になって武士道は日本で精神的信仰として公然と唱导されていないが、一つの精神文化として国民に対しての影响はしばしば时代と経済的基础を乗り超えるので、过小评価してはいけないだろう。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询