花咲くいろは中的は应该怎么读,为什么会译成依吕波
展开全部
伊吕波(いろは ,或作色叶),是一种将日语假名排列次序的方法。
由于内容有实质意义,可视为全字母句的一种。它来自日本平安时代(794年–1179年)的《伊吕波歌》。这首诗歌最早见于1079年。「いろは」是该诗歌的首三个音。 「いろは」大致相当于英语的「ABC」一样,指最基本的意思.
由于内容有实质意义,可视为全字母句的一种。它来自日本平安时代(794年–1179年)的《伊吕波歌》。这首诗歌最早见于1079年。「いろは」是该诗歌的首三个音。 「いろは」大致相当于英语的「ABC」一样,指最基本的意思.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
いろは i ro ha
这是一个词,写成“依吕波 ”,就是指最基础的东西,就像英文的ABC。
这是一个词,写成“依吕波 ”,就是指最基础的东西,就像英文的ABC。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
补充
平假名い的原字是“以”的草书;片假名イ的原字是“伊”的单人旁儿。
所以, 译成“以吕波、伊吕波”才对。有时也会写作“色叶”。
平假名い的原字是“以”的草书;片假名イ的原字是“伊”的单人旁儿。
所以, 译成“以吕波、伊吕波”才对。有时也会写作“色叶”。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
i lou wa
这样吧
伊吕波不好听一点吗?
这样吧
伊吕波不好听一点吗?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询