翻译一小段话 5

I,XX,notarypublic,dulyauthorisedresidingandpractisingintherepublicofsingapore,dostate... I, XX, notary public, duly authorised residing and practising in the republic of singapore, do state that i have examined the annexed copy of ducument against its original produced to me on 1th Apr 2011 and hereby certify that the document now annexed hereto and marked a is a true copy of a certificate confirming incorporation of company ,.

In testimony whereof i have hereunto subscribed my name and affixed my seal of this XXday of 2011.
展开
 我来答
lc6393
2011-04-13 · TA获得超过569个赞
知道小有建树答主
回答量:264
采纳率:0%
帮助的人:227万
展开全部
这只供你参考一下
一,二十,公证,经正式授权在居住和新加坡共和国实践,做国家的反对,我已经研究制作了2011年4月1日到我原来的ducument所附证明副本,并在此所附文件,标志着现在A是一个确认的公司,公司注册证书副本。

3:7我在证词为签署自己的姓名和加盖本2011年XXday我的印章。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式