请英语高手帮忙翻译一下..谢谢

《飘》是美国作家玛格丽特•米切尔的代表作,她笔下的四位主人公性格迥异,各具特色。斯佳丽坚强、勇敢却又叛逆,虚荣;瑞特深沉有智慧,但是有时候过于深沉会在患得患失... 《飘》是美国作家玛格丽特•米切尔的代表作,她笔下的四位主人公性格迥异,各具特色。斯佳丽坚强、勇敢却又叛逆,虚荣; 瑞特深沉有智慧,但是有时候过于深沉会在患得患失中错过很多。 阿什利虽然善良但过于理性和理想化,使自己陷入现实的泥潭,不可自拔;梅兰妮外柔内刚,贤惠温婉,是一个近乎完美的人物。本文通过对这些人物的分析来提醒世人:要珍惜现在所拥有的以及要想婚姻幸福,就要和与自己性格等方面相一致的人在一起。 展开
6392541196
2007-04-28 · TA获得超过9249个赞
知道小有建树答主
回答量:1773
采纳率:33%
帮助的人:1030万
展开全部
《飘》是美国作家玛格丽特?
《Float 》BE American writer Margaret?

米切尔的代表作,她笔下的四位主人公性格迥异,各具特色。
The rice slices the representative of the 尔 to make, four host of her style of writing the male personality is entirely different, each special features.

斯佳丽坚强、勇敢却又叛逆,虚荣;
The 斯 beauty the strong and brave but again revolt, vainglory;

瑞特深沉有智慧,但是有时候过于深沉会在患得患失中错过很多。
The 瑞 sinks intelligence deeply especially, but the sometimes sink too and deeply and would miss a lot in suffer from suffer from lose.

阿什利虽然善良但过于理性和理想化,使自己陷入现实的泥潭,不可自拔;
The benefit of 阿什 although docile too reasonableness and idealize, make the oneself sink into reality of mire pond, can't from pull out;

梅兰妮外柔内刚,贤惠温婉,是一个近乎完美的人物。
The plum 兰 the outside of the 妮 is soft inside just, good and wise WEN WAN3 was an almost perfect person.

本文通过对这些人物的分析来提醒世人:
This text passes the analysis to these persons to remind people of this world:

要珍惜现在所拥有的以及要想婚姻幸福,就要和与自己性格等方面相一致的人在一起。

Want to cherish now own of and want to think the marriage happiness, will with and oneself personality etc. aspect the mutually consistent person is together.
壤驷希5w
2007-04-28
知道答主
回答量:36
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
"Gone with the wind" is the representative novel by American novelist Margaret Michel.
The four main characters under her pen were with their own distinctive personalities. Scarlett was brave,firm as well as rebellious and peacockish; Rhett had witness and a sophisticated mind,however, which made him lose much due to his over-sophistication. Ashley had a warn heart but lived an unrealistic life so as not to get out of it; Melanie had a weak face outside but owned a strong mood inside.Nevertheless, she was a perfect woman.
The main theme of the novel was to remind its readers that searching for a counterpart of my own could contribute a lot to my marriage and future life.
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
evilmk
2007-04-28 · TA获得超过249个赞
知道小有建树答主
回答量:633
采纳率:0%
帮助的人:306万
展开全部
飘的 英文是 gone with the wind....
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友18f719c09
2007-04-28 · TA获得超过215个赞
知道小有建树答主
回答量:411
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
上Google翻译看看:
http://translate.google.com/translate_t
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式