翻译成韩语!

传统韩式住宅从三国时期(公元前57年~668年)到朝鲜王朝(1392~1910年)后期一直没有大的变化。只是在某些方面略加改进,以适应北部寒冷和南部温暖的不同气候。建造传... 传统韩式住宅从三国时期(公元前57年~668年)到朝鲜王朝(1392~1910年)后期一直没有大的变化。只是在某些方面略加改进,以适应北部寒冷和南部温暖的不同气候。建造传统风格住宅的主要材料是泥土和木头。泥土将室内同室外的热气隔开。房顶所用黑色瓦片是用泥土做的。 通常是红色。而且,韩式住宅的框架不用钉子而只靠木桩支撑而成。简单的传统住宅里有一块长方形地板,一间厨房,有一边是卧室从而形成一个 ’L’形,后来又形成了‘U’形或中间有一个院子的方形。上层社会的住宅由几个独立建筑物构成,一处供妇女和孩子住,一处供家庭中的男子和他们的客人使用,称作“厢房”,还有一处是给佣人们的。所有这些都在一座围墙内 展开
 我来答
582kim
推荐于2016-11-26 · TA获得超过377个赞
知道小有建树答主
回答量:674
采纳率:0%
帮助的人:938万
展开全部
传统韩式住宅从三国时期(公元前57年~668年)到朝鲜王朝(1392~1910年)后期一直没有大的变化。
전통 한옥주택은 삼국시대(기원 전 57년~668년)에서 조선시대(1392~1910년) 후기까지 줄곧 큰 변화가 없었다.

只是在某些方面略加改进,以适应北部寒冷和南部温暖的不同气候。
단지 어떤 방면에서 약간 개선하였는데, 북부의 한랭하고 남부의 온난한 서로 다른 기후에 적응하기 위해서이다.

建造传统风格住宅的主要材料是泥土和木头。
전통적 풍격의 주택을 짓는 주요 재료는 진흙과 나무이다.

泥土将室内同室外的热气隔开。
진흙은 실내가 실외의 열기를 차단하게 한다.

房顶所用黑色瓦片是用泥土做的。通常是红色。
지붕에 사용하는 검은 색 기와는 진흙으로 만들었다. 통상 붉은 색이다.

而且,韩式住宅的框架不用钉子而只靠木桩支撑而成。
게다가, 한옥의 골조는 못을 사용하지 않고 그냥 말목이 지탱하는 데 의거하여 이뤄졌다.

简单的传统住宅里有一块长方形地板,一间厨房,有一边是卧室从而形成一个 ’L’形,后来又形成了‘U’形或中间有一个院子的方形。
간단한 전통 주택에는 직사각형 마루가 있는데, 한 칸은 주방이고, 한쪽에 있는 것은 침실로, 이리하여 하나의 ’L’자형을 형성하였고, 후에는 또 ’U’자형 혹은 중간에 정원이 있는 방형을 형성하였다.

上层社会的住宅由几个独立建筑物构成,一处供妇女和孩子住,一处供家庭中的男子和他们的客人使用,称作“厢房”,还有一处是给佣人们的。
상층 사회의 주택은 여러 개의 독립된 건축물로 구성되는데, 한 곳은 부녀자와 아이들이 머물고, 한 곳은 가정의 남자와 그들의 손님이 사용하는데, “사랑채”라 부르며, 또 하인들이 사용하는 한 곳이 있다.

所有这些都在一座围墙内
이러한 모든 것은 담으로 둘러싸여 있다.
bosskim
2011-04-13 · TA获得超过1425个赞
知道小有建树答主
回答量:1468
采纳率:0%
帮助的人:1361万
展开全部
一楼翻译非常到位,我顶~哈哈
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式