高分求句子翻译:汉译英~在线等

求高手翻译,翻译好的话多追加悬赏分。大意能够翻译过去就行了,不需要太高级的说法,谢谢了。(涉及日本方面的问题。只是为了混过第二外语考试。望回答者自重)1.并且,我一直在网... 求高手翻译,翻译好的话多追加悬赏分。大意能够翻译过去就行了,不需要太高级的说法,谢谢了。(涉及日本方面的问题。只是为了混过第二外语考试。望回答者自重)

1.并且,我一直在网上看日本的新闻和漫画,锻炼听力。和日语专业的本科生、研究生以及一些留学生进行交流,锻炼口语。

2.我想,我已经在刚才的自我介绍中回答过您关于这方面的提问了。

3.日本是一个多地震火山的国家,这次地震使日本遭受重创,对于正在经济复苏中的日本来说无疑是重大打击。这次地震引发的核危机也为我们敲响了警钟,在发展核能、发展高新技术的同时不能忽视它将给人类带来的灾难。同时这次地震引发了一连串的事故,使很多人丧命。在看这些惨烈的新闻画面的同时,让我再次感到了生命的脆弱,我们要珍惜生命,珍惜现在的生活。

4.我认为日本人十分团结,民族意识强烈。他们对人际关系有着严格规定。他们做事严谨,甚是到了让人无法理解的地步。日本自古天灾横行,使日本对于生命有着强烈而美好的愿望。日本人最喜爱的樱花在短短的1个星期内灿烂开放,之后又很快凋零,这正寓意着生命的短暂而美好。日本古代的文化和历史都有很深的中国的影子,古代的中国人对于日本文化也有着深远影响,因此两国的文化都极具东方气息,为世人所敬仰。
展开
 我来答
恭乐双n9
2011-04-14 · TA获得超过5432个赞
知道大有可为答主
回答量:3059
采纳率:16%
帮助的人:1811万
展开全部
找个翻译公司吧,没有免费午餐。
更多追问追答
追问
呵呵,吃过好几顿免费午餐了
追答
真正的好东西是不会免费的。三句两句的话还好说,大段大段的话是没有人免费给你认真翻译的,都是拿谷歌或金山之类的机器翻译来糊弄糊弄你而已,就像楼上的那个。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
山雨森林
2011-04-14
知道答主
回答量:13
采纳率:0%
帮助的人:4.7万
展开全部
1.And I have been online see Japanese news and cartoons, exercise hearing. And Japanese professional undergraduate and graduate students and some students oral communication, exercise.
2.I think I have just introduced himself had your answer about this question.
3.
Japan is a country of volcanoes earthquake, the earthquake that Japan aroundthe for are economic recovery, the Japan, is undoubtedly major blow. The earthquake that triggered the nuclear crisis also was a wake-up call for us, in the development of nuclear energy, the development of high and new technology also cannot ignore it will bring disaster to human beings. Meanwhile the earthquake triggered a series of accidents, make a lot of people died. Looking at these tragic news pictures at the same time, let me feel again the fragility of life, we must cherish life, cherish life.
4.I think the Japanese very unity, the national consciousness strongly. They have strict rules on interpersonal relationship. They, is very scrupulous to the point of incomprehensible. Japan has to make Japan prowled the scourge for life has strong and beautiful desire. The Japanese favorite cherry blossoms in just one week, and later bright opening soon wither, this is can signify short life and good. Japanese ancient culture and history have deep China shadow, the ancient Chinese to Japanese culture also have far-reaching influence of culture, so the two countries are extremely Oriental flavor, for the world admiration.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
zhoudeshu99
2011-04-14
知道答主
回答量:36
采纳率:0%
帮助的人:14.4万
展开全部
1.そして、私は练习を闻いて、日本のニュースやオンラインコミックを见ている。そして、日本のプロの学部、大学院、一部の学生は话すを行使する、通信することができます。
2.私は、私だけに関する质问をするには、この领域での自己绍介に答えがあると思う.
3.日本の多くの地震は、火山国、日本の景気回复は、间违いなく大きな打撃は、日本を荒廃地震です。地震は、核危机はまた、原子力エネルギーの开発に私たちのためにアラームを鸣らしているきっかけに、ハイテク开発は、それが人类に灾害をもたらす无视することはできない.地震はまた、一连の事故をきっかけに、多くの人々が死亡した。同时にこれらの悲剧的なニュース映像の観点から、私は再び人生は壊れやすい感じさせて、我々は、大切に命を命を大切にする必要があります.
4.私は日本の人々は、强い国家意识を団结していると思います。彼らは関系の厳密な要件があります。彼らは厳しいが、人々は理解できない点は非常にされている。古来より日本で横行自然灾害、日本は强いと欲望の生活に适しています。彼らは死んだ后すぐに、明るい开口部にはわずか1周间でサクラ日本のお気に入りは、それを意味短く美しい人生です。日本の古代の文化と歴史は、中国の深い影があり、古代中国の人々が日本文化に大きな影响を持って、両国の文化が世界に感心して、非常にオリエンタル风味です。
追问
我需要英语翻译,您拿一个机器翻译的日语来糊弄我。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
老对联
2011-04-14 · TA获得超过5790个赞
知道大有可为答主
回答量:5851
采纳率:0%
帮助的人:2812万
展开全部
翻译日语还是英语?迷惑。
追问
英语,题目上写了,谢谢啊。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式