求英文翻译,各位大哥大姐帮帮忙啊,不胜感谢!

对同时代及后世许多文人影响深广。魏晋风度激发了中国文人的自觉的清醒,奠定了中国文人的人格精神,将儒家精神与道家的顺应自然、返璞归真融会贯通,实现了儒道互补。此外,以嵇康等... 对同时代及后世许多文人影响深广。魏晋风度激发了中国文人的自觉的清醒,奠定了中国文人的人格精神,将儒家精神与道家的顺应自然、返璞归真融会贯通,实现了儒道互补。此外,以嵇康等为代表的魏晋名士所表现出的生活态度、行为方式以及人格精神为后世的文人提供了一个范式,让他们能以此为基点构建自己的精神家园。
急用,在线坐等,谢谢!
展开
343281142
2011-04-16 · TA获得超过387个赞
知道答主
回答量:174
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Many scholars to contemporary and later influence depth. Wei jin poise inspired Chinese literati in conscious awake, laid the Chinese literati's personality spirit, will the confucianist spirit and Taoism conform to the nature, return uncut jade to return true mastery, realized therapy-remainig complementary. In addition, zhulin literati the wei and jin dynasties and represented shown life attitude, behavior and personality spirit for posterity literati provides a paradigm, let they can build their own for basis points to the spiritual home.
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式