帮忙用日语翻译下面的句子。翻译器的别进了谢谢。

首先我很抱歉我昨日睡的太早,没有看到你的邮件。另外==你视乎很寂寞,有心事的话不妨说说看,\(☆o☆)/有答案我就追加分数==因为怕没有答案要关闭答案。所以悬赏分就白给了... 首先我很抱歉
我昨日睡的太早,没有看到你的邮件。

另外= =你视乎很寂寞,有心事的话不妨说说看,\(☆o☆)/
有答案 我就追加分数= =
因为怕没有答案要关闭答案。所以悬赏分 就白给了。
展开
 我来答
外行人在问
2011-04-19 · TA获得超过14.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.4万
采纳率:68%
帮助的人:7391万
展开全部
帮忙用日语翻译下面的句子:
首先我很抱歉
我昨日睡的太早,没有看到你的邮件。
另外= =你视乎很寂寞,有心事的话不妨说说看,\(☆o☆)/

**すみませんね、昨日わたしは早く寝たため、メールを読まなかった。
ところが、あなたが寂(さび)しいようですね、悩(なや)んでいる
ことがあれば、それを言(い)ってみても~~\(☆o☆)/
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
多特我20
2011-04-19 · TA获得超过508个赞
知道小有建树答主
回答量:316
采纳率:0%
帮助的人:263万
展开全部
ごめんね
昨日 早く寝ちまったので、メールを见なかったんです。
あのう・・・ 君がなんか寂しそうですよね、何か心配事があったら、俺に言ってもいいよ。
我的这个翻译比较温柔。。。。若是对男孩子说的话有些不好哟 呵呵
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ke_ito
2011-04-19 · TA获得超过1233个赞
知道小有建树答主
回答量:843
采纳率:0%
帮助的人:1069万
展开全部
ごめんね。
昨日早く寝たので、メールを见なかったです。

ちなみに、すごく寂しそうですね。何か心配事があったら、言ってみてください。\(☆o☆)/

朋友间谈话,语气轻松点就行,不必非常正式。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
piaoguozhe316
2011-04-19 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:27
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
まず、ごめんね!
昨日寝入りが早すぎて、君のメールを见れなかった。
それと= =君すごく寂しそうに见えるけど、何か悩み事があったら话して见たら。\(☆o☆)/
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ppdd_2008
2011-04-19 · TA获得超过1565个赞
知道小有建树答主
回答量:1763
采纳率:0%
帮助的人:2016万
展开全部
申し訳ございませんが、夕べは早寝をしたのでこのメールの确认が出来なかったです。
また、そちらには何か悩むことがありそうで、もしあれば言って见て下さいね。\(☆o☆)/
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式