求助越南语翻译~~

谁能帮我把下面这段文字翻译成中文啊~感激不尽~Caunóinàychưagamenàodámmạnhmiệngnóiratạ... 谁能帮我把下面这段文字翻译成中文啊~
感激不尽~

Cau nói này chưa game nào dám mạnh miệng nói ra tại Trung Quốc, ngoại trừ Chinh Đố. Sự vượt trội ở đay chính là kỷ lục CCU liên tục tăng từ 200.000 đến 400.000 lên 600.000 rồi 900.000 và đạt ngưỡng kỷ lục 2.100.000 người chơi cùng lúc (Báo cáo quy I/2008 của Chinh Đồ) để trở thành game thứ 3 trên thế giới có số người chơi online cùng lúc hàng triệu người, qua mặt cả “đại ca” WOW tại Trung Quốc.
展开
沙澧狼
2011-04-19 · TA获得超过455个赞
知道小有建树答主
回答量:220
采纳率:0%
帮助的人:222万
展开全部
在中国,还没有哪个游戏敢说出这句话,除了征途。这个超越正是CCU记录连续从200000增加到400000再到600000,然后900000,最后达到2100000的同时在线记录(征途2008年第一季度报告),并成为了同时在线数百万的世界第三大游戏,将中国游戏老大哥WOW也抛在了身后。
w1bon
2011-04-19 · TA获得超过4018个赞
知道大有可为答主
回答量:5853
采纳率:33%
帮助的人:4309万
展开全部
只有整顿游戏机市场,否则,在中国都不说要关闭游戏机市场。连续记录显示,CCU的比例从40万到60万;游戏人次从20万到90万,然后达到创纪录的210万人玩一项游戏(2008年第一季度游戏整顿报告)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
無奈時變了
2011-04-19 · TA获得超过231个赞
知道答主
回答量:178
采纳率:0%
帮助的人:133万
展开全部
这种说法是不打游戏在中国不敢说话了,除了调整。这里是显着的连续记录CCU的比例从40万到60万20万到90万,然后达到创纪录的210万人打一次(2008年第一季度报告的玩具),成为第三游戏世界的玩家在同一时间以百万计的人在线绕过整个“大学“在中国哇。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
若有若无GB
2011-04-20 · TA获得超过376个赞
知道小有建树答主
回答量:212
采纳率:0%
帮助的人:126万
展开全部
赞2楼的~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式