That is not bungee jumping,that is diving." 这句话是病句吗?
Thatisnotbungeejumping,thatisdiving."这句话是病句吗?我曾经跟一个澳大利亚外教说的话,不知他听没听懂。--~!“thatisnotbu...
That is not bungee jumping,that is diving." 这句话是病句吗?
我曾经跟一个澳大利亚外教说的话,不知他听没听懂。- -~!
“that is not bungee jumping ,that is diving ”当时把两者的意思颠倒理解了,还跟外教说自己“蹦极”(其实是跳水)不用绳子的(without line),后来发现自己搞错了,相当羞愧。在期末口语考试时顺便提起,我就用上面那句子跟他说的,不知他有没有理解。然而that是代词,必须是前面提到过的具体名称才能用That替代,而我前面没说什么名称.说的是一长串句子(.....then you asked me to say my bungee jumping .I answered i jumped down without line from 5 meters. that is not bungee jumping,that is diving......) 不知他听懂没有。。。
唉~~跟老外说话就是费脑筋啊,而且很容易误会。 展开
我曾经跟一个澳大利亚外教说的话,不知他听没听懂。- -~!
“that is not bungee jumping ,that is diving ”当时把两者的意思颠倒理解了,还跟外教说自己“蹦极”(其实是跳水)不用绳子的(without line),后来发现自己搞错了,相当羞愧。在期末口语考试时顺便提起,我就用上面那句子跟他说的,不知他有没有理解。然而that是代词,必须是前面提到过的具体名称才能用That替代,而我前面没说什么名称.说的是一长串句子(.....then you asked me to say my bungee jumping .I answered i jumped down without line from 5 meters. that is not bungee jumping,that is diving......) 不知他听懂没有。。。
唉~~跟老外说话就是费脑筋啊,而且很容易误会。 展开
展开全部
That is not bungee jumping,that is diving
跟老外说话,如果没有把握,简单点。
it is diving,not bungee jumping。
跟老外说话,如果没有把握,简单点。
it is diving,not bungee jumping。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
correct
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
rt4545
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询