帮我把下面的日本汉字上加假名,谢谢:

皆さん、こんにちは、私の今日讲演するテーマは今年の夏の流行っている何ですか。今年の夏の流行っている何ですか。黒色のストッキング。黒いストッキングは西洋の纺织工业から始まっ... 皆さん、こんにちは、私の今日讲演するテーマは今年の夏の流行っている何ですか。
今年の夏の流行っている何ですか。黒色のストッキング。
黒いストッキングは西洋の纺织工业から始まったので、各种の文化と场所の需要のため、黒いストッキングは1度1种の特殊なアパレルになっていました。
黒色の糸の性质の反射光性は最も良いのは自然光线のが照射しておりるのです ,一部の光线をねじ曲がらせます 视覚効果の上から足の形に更にセクシーにならせる 非常に细い同时に 黒色のぼんやりしていて あいまいな感じ
今年の上海、女性の服装の中で最も流行っているのは黒い糸に胜るものはないようで、毎朝バスに座って、女性が黒い糸を着て1件の不思议な事になることが见えませんでしたようで、黒い糸、农民のようです麦藁帽子、牧畜民をつけて毛皮の裏地をつけた服を着て、すべてすぐに女性の服装の基本スペックになります。
黒い糸はスカートを配合して、すべきにこれらの标准的な美人の基本スペックで、その上身长は165以上で更に美しいです。
以上です、ありがとうございます
展开
 我来答
oliveyue
2011-04-26 · TA获得超过257个赞
知道小有建树答主
回答量:201
采纳率:0%
帮助的人:218万
展开全部
皆(みな)さん、こんにちは、私(わたし)の今日(きょう)讲演(こうえん)するテーマは今年(ことし)の夏(なつ)の流行(はや)っている何(なん)ですか。
今年(ことし)の夏(なつ)の流行(はや)っている何(なん)ですか。黒色(くろいろ)のストッキング。
黒(くろ)いストッキングは西洋(せいよう)の纺织工业(ぼうしょくこうぎょう)から始(はじ) まったので、各种(かくしゅ)の文化(ぶんか)と场所(ばしょ)の需要(じゅよう)のため、黒(くろ)いストッキングは1度(ど)1种(しゅ)の特殊(とくしゅ)なアパレルになっていました。
黒色(くろいろ)の糸(いと)の性质(せいしつ)の反射光性(はんしゃこうせい)は最(もっと)も良(よ)いのは自然光线(しぜんこうせん)のが照射(しょうしゃ)しておりるのです ,一部(いちぶ)の光线(こうせん)をねじ曲(ま)がらせます 视覚効果(しかくこうか)の上(うえ)から足(あし)の形(かたち)に更(さら)にセクシーにならせる 非常(ひじょう)に细(ほそ)い同时(どうじ)に 黒色(くろいろ)のぼんやりしていて あいまいな感(かん)じ
今年(ことし)の上海(しゃんはい)、女性(じょせい)の服装(ふくそう)の中(なか)で最(もっと)も流行(はや)っているのは黒(くろ)い糸(いと)に胜(か)つものはないようで、毎朝(まいあさ)バスに座(すわ)って、女性(じょせい)が黒(くろ)い糸(いと)を着(き)て1件(けん)の不思议(ふしぎ)な事(こと)になることが见(み)えませんでしたようで、黒(くろ)い糸(いと)、农民(のうみん)のようです麦藁帽子(むぎわらぼうし)、牧畜民(ぼくちくみん)をつけて毛皮(もうひ)の裏地(うらじ)をつけた服(ふく)を着(き)て、すべてすぐに女性(じょせい)の服装(ふくそう)の基本(きほん)スペックになります。
黒(くろ)い糸(いと)はスカートを配合(はいごう)して、すべきにこれらの标准的(ひょうじゅんてき)な美人(びじん)の基本(きほん)スペックで、その上身长(じょうしんちょう)は165以上(いじょう)で更(さら)に美(うつく)しいです。
以上(いじょう)です、ありがとうございます
us迦南
2011-04-26 · 超过37用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:149
采纳率:0%
帮助的人:112万
展开全部
皆さん(みなさん)、こんにちは、私の今日(きょう)讲演する(こうえん)テーマは今年(ことし)の夏(なつ)の流行(りゅうこう)っている何(なん)ですか。
今年の夏の流行っている何ですか。黒色(こくしょく)(のストッキング。
黒い(くろい)ストッキングは西洋(せいよう)の纺织工业(ぼうしょくこうぎょう)から始まった(はじまった)ので、各种(かくしゅ)の文化(ぶんか)と场所(ばしょ)の需要(じゅよう)のため、黒いストッキングは1度1种の特殊(とくしゅ)なアパレルになっていました。
黒色の糸(いと)(の性质(せいしつ)の反射光性(はんしゃこうせい)は最も(もっとも)良い(いい)のは自然光线(しぜんこうせん)のが照射(しょうしゃ)しておりるのです ,一部(いちぶ)の光线をねじ曲(ま)がらせます 视覚効果(しかくこうか)の上(うえ)から足(あし)の形(かた)に更(さらに)にセクシーにならせる 非常に(ひじょうに)细い(ほそい)同时に (どうじに)黒色のぼんやりしていて あいまいな感じ(かんじ)
今年の上海、女性の服装の中で最も流行っているのは黒い糸に胜るものはないようで、毎朝(まいあさ)バスに座って(すわって)、女性(じょせい)が黒い糸を着て(きて)1件の不思议(ふしぎ)な事(こと)になることが见(み)えませんでしたようで、黒い糸、农民(のうみん)のようです麦藁帽子(むぎわらぼうし)、牧畜民(ぼくちくみん)をつけて毛皮(けがわ)の裏地(うらじ)(をつけた服(ふく)を着て、すべてすぐに女性の服装(ふくそう)の基本(きほん)スペックになります。
黒い糸はスカートを配合(はいごう)して、すべきにこれらの标准的(ひょうじゅん)な美人(びじん)の基本スペックで、その上身长(しんちょう)は165以上で更に美しい(うつくしい)です。
以上(いじょう)です、ありがとうございます
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式