劳烦各位帮忙翻译一下

现在我们搞不清楚,你给的到底是裸体尺寸还是衣服的实际尺寸,所以我们也感到很为难。... 现在我们搞不清楚,你给的到底是裸体尺寸还是衣服的实际尺寸,所以我们也感到很为难。 展开
 我来答
外行人在问
2011-04-26 · TA获得超过14.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.4万
采纳率:68%
帮助的人:6379万
展开全部
お宅から提供してくれた寸法は一体裸の寸法ですか、それとも服の実际寸法ですか。なかなかわからないため、いま悩んでいますが。
julialee1985
2011-04-26 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:3689
采纳率:0%
帮助的人:3505万
展开全部
Now it's not clear for us whether what you gave is the size of nude body or the actual size of clothes, so we also feel very puzzled.
追问
日语的。。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式