帮忙把这一段话翻译成日语,谢谢了~
日本在建筑环境领域的研究处于领先地位,拥有较新的技术与完善的体系,中日两国的研究体系相类似,但是具体成果方面千差万别。我希望结合两国现有的研究成果,在建筑内外环境方面进行...
日本在建筑环境领域的研究处于领先地位,拥有较新的技术与完善的体系,中日两国的研究体系相类似,但是具体成果方面千差万别。我希望结合两国现有的研究成果,在建筑内外环境方面进行深一步的研究。
要正式一点儿,不要翻译机或者翻译网站上搞来的,谢谢了~ 展开
要正式一点儿,不要翻译机或者翻译网站上搞来的,谢谢了~ 展开
4个回答
展开全部
建筑环境地域についての研究で日本が先头を切って、より新しい技术と完璧的な体系を持っています。中日両国の研究体系はほぼ同じで、でも、具体的な成果方面では差别が大きいです。私は両国の有り合わせの研究成果を结びつけて、建筑内外环境方面にもっと深い研究を行うことを期待しております。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2011-04-29
展开全部
日本の建筑环境领域における研究は主导的地位にあり、新しい技术と整った体系を拥しており,中日両国の研究体系はよく类似しているが、しかし具体的な成果の面では千差万别である。両国の现有の研究成果を结びつけて、建筑の内外の环境面においてさらに深い研究をすすめたい。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2011-04-28
展开全部
比较的新しい技术で主导的な地位に造られた环境における日本研究のフィールドには、システム、中国と日本は似ていますが、具体的な成果は大きく异なるの研究システムを改善します。私が望んでいる二既存の研究结果は、内部と深い工程の建设に外部环境の组み合わせ。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询