请英文水平较高的童鞋们帮忙翻译三句话。谢谢。

请翻译:日复一日单调重复的学习和工作,碌碌无为直到老死并不是生活的目的。真正的生活是在旅途中,在不断的行走和认知中。我不能平庸的度日,我要让旅途永不止步,让我的生活过得像... 请翻译:日复一日单调重复的学习和工作,碌碌无为直到老死并不是生活的目的。真正的生活是在旅途中,在不断的行走和认知中。我不能平庸的度日,我要让旅途永不止步,让我的生活过得像一种只属于自己的艺术。

刚把分用完,抱歉。只能0分悬赏了~~
对了。补充说明下,请不要使用翻译工具直接翻译。谢谢
展开
 我来答
lilyxliu
2011-05-03 · TA获得超过834个赞
知道小有建树答主
回答量:113
采纳率:0%
帮助的人:150万
展开全部
only monotonous,repetitive studying and working day in and day out, while can not accomplish anything till death?that's not the purpose of life.real life is always on the way,on the non-stop walking and learning.i can not stand to live my day with mediocrity,i want my journey endless,i want my life an art only belongs to myself!
觉得楼上的翻得也很好额
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
samia77
2011-05-02 · TA获得超过242个赞
知道答主
回答量:70
采纳率:0%
帮助的人:82.9万
展开全部
the simple and repetitive study and work day after day without the accomplishment till the end is not the purpose of life. the truth of life is like a journey,though perpetual walking and learning. i cannot live a life with mediocre heart, i will keep going in the journey and never end my steps, to make my life like an art which only belong to myself.
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
chush123
2011-05-02 · TA获得超过162个赞
知道答主
回答量:167
采纳率:0%
帮助的人:53万
展开全部
Day after day the repetitive study and work until kurzlich proudlly are not living purpose. Real life is on a journey, in walk continuously and cognition. I can't mediocre spend, I must let journey never finishing, let me live like a belongs only to his own art.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
doudoudabiaoa
2011-05-02
知道答主
回答量:14
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
用林格斯
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式