日语如何翻译补语

 我来答
幻之谁愚
2015-11-07 · TA获得超过4.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.2万
采纳率:77%
帮助的人:929万
展开全部
  笼统的说,对谓语进行补充说明的就是补语。
  比较初级的识别方法是:用「に」「で」「へ」「と」「から」「まで」「より」提示的是补语。
  例如【中国へ転勤した友达に手纸を书きます】,这里【中国へ転勤した友达に】就是补语
  但这种方法不严谨,有时【に】前面提示的是状语,而且像【ていく】【Nを自动词】都可以算是补语。最好是能将主宾定状都去掉,剩下的除了谓语,就是补语了。
  例如【美しい鸟がずっと森の中を飞んで回る】 这里面【美しい】是定语,【鸟】是主语,【ずっと】是状语,【飞んで回る】是谓语。但是将句子缩到最最最最短的话,应该是【鸟が飞ぶ】,也就是说谓语其实是【飞ぶ】。将主宾定状都去掉,剩下的就是【森の中を飞んで回る】,谓语是【飞ぶ】,所以补语就是【森の中を】和【で回る】
射手LLY138
2014-03-19 · TA获得超过232个赞
知道小有建树答主
回答量:481
采纳率:0%
帮助的人:334万
展开全部
基本不翻译到字面上
【除非语境中,显得很重要的时候,另说!】

补语太杂 太广,不好说明。
笼统的说,对谓语进行补充说明的就是补语。
比较初级的识别方法是:用「に」「で」「へ」「と」「から」「まで」「より」提示的是补语。
例如【中国へ転勤した友达に手纸を书きます】,这里【中国へ転勤した友达に】就是补语
但这种方法不严谨,有时【に】前面提示的是状语,而且像【ていく】【Nを自动词】都可以算是补语。最好是能将主宾定状都去掉,剩下的除了谓语,就是补语了。
例如【美しい鸟がずっと森の中を飞んで回る】 这里面【美しい】是定语,【鸟】是主语,【ずっと】是状语,【飞んで回る】是谓语。但是将句子缩到最最最最短的话,应该是【鸟が飞ぶ】,也就是说谓语其实是【飞ぶ】。将主宾定状都去掉,剩下的就是【森の中を飞んで回る】,谓语是【飞ぶ】,所以补语就是【森の中を】和【で回る】
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式