帮忙翻译一下这篇英语短文 20

Wehavemettheenemy,andheisours.Weboughthimatapetshop.Whenmonkey-pox,adiseaseusuallyfou... We have met the enemy, and he is ours.We bought him at a pet shop.When monkey-pox,a disease usually found in the African rain forest , suddenly turns up in children in the American Mid-west, it’ s hard not to wonder if the disease than comes fron for-eign animals is homing in on human beings.“Most of the infections we think of as human infections started in other animals,”says Ste-phen Morse, director of the Center for Public Health Preparedness at Columbia University.
It’ s not just that we’ re going to where the animals art; we’ re also bringing them closer to us .Popular foreign pets have brought a whole new disease to this country. A strange illness killed Isaksen’s pets, and she now thinks that keeping foreign pets is a bad idea. “I don’t think it’s fair to haoe them as pets when we have such a limited knowledge of them,” says Isaksen.
“Laws allowing these animals to be broukht in from deep for-est ares without stricter control need changing,” says Peter Scha-ntz. Monkey-pox may be the wake-up call . Researchers believe in-fected animals may infect their owners . We know very little about these new diseases. A new bug (病毒 ) may be kind at first . But it may develop into something harmful . Monkey-pox doesn’t look a major infectious disease . But it is not impossible to pass the disease from person to person.
展开
277641438
2011-05-06 · TA获得超过4114个赞
知道小有建树答主
回答量:1405
采纳率:0%
帮助的人:1583万
展开全部
以下内容都是自己翻的,绝对不是用翻译软件翻的。
我们遇到了敌人,他就是我们自己。我们在一家宠物店买的它。当猴子痘,这种疾病常见于非洲热带雨林,突然出现在美国中西部的孩子们身上,很难不去猜想,这种来自外源的疾病的根源是否是人类自己。斯蒂芬莫尔斯是哥伦比亚大学公共卫生准备中心的主任,他说,“我们想到的大多数疾病例如人类的传染病起源于其他动物”。不只是我们去动物起源的地方,我们也把他们带到我们身边。许多受欢迎的外国宠物给这个国家带来了一个全新的疾病。一种奇怪的疾病杀死了
Isaksen(人名)的宠物,然后她现在认为养宠物是一个坏主意。我认为,当我们知道的关于他们的知识是有限的,那么把他们作为宠物是不理智的。法律允许这些动物从森林深处被带来而没有
改善严格的限制。Peter Scha-ntz说。猴子痘允许是来唤醒我们的,调查者认为,传染的动物可能会传染他们的主人。我们对这而新的疾病知道的太少太少。一种新的病毒可能会在刚开始的时候被杀死。但是它也可能发展成为某些有害的东西,猴子逗不是一种主要的传染病。但是它不是不可能在人与人之间传播。
希望采纳,打了这么多,很累。
771020757_WXF
2011-05-06 · TA获得超过1288个赞
知道小有建树答主
回答量:987
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
我们遇到了敌人,而且他现在是和我们在一起。我们从一家宠物店里把他买回来。当猴痘(一种经常出现在南非热带雨林中的疾病)突然出现在美国中西部地区的孩子身上的时候,这很难让人们不去想这种来自外国动物身上的疾病是不是正在人类身上安家。哥伦比亚大学公共健康预防中心的负责人Stephen Morse 说道:“传染病中的大多数我们认为的人类传染病最先都是从其他动物开始的。”我们不仅仅主动去接近动物,而且还使动物接近我们。一些大受欢迎的外国宠物已经给我们国家带来了一种全新的疾病。一种奇怪的疾病杀死了Isaksen的宠物,并且她现在认为拥有外国宠物是一个糟糕的主意。她说:“我认为当我们还不了解它们的时候就让它们成为我们的宠物,这是不好的。”
Perer Schantz说:“那些允许把从森林深处的动物带进来并不严格控制的法律是时候进行改变了。”猴痘可能就是一个警报。研究人员认为受感染的动物可能会感染它们的主人。我们几乎不了解这些新的疾病。一种新的病毒开始的时候可能是温和的,但是它也可能会发展成为某种可怕的东西。猴痘看起来并不是一种主要的传染性疾病,但是它仍然可以在人与人之间传播。

原文中有些错误的单词,让人困惑。如果有下次的话,希望能正确输入。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式