
英语高手帮帮我啊all but
我知道allbut的意思是“除了...都”和“几乎”,那么他在什么情况下是几乎,什么情况是除了...都呢,大家帮帮忙啊,给一些例句,谢谢了...
我知道all but 的意思是 “除了...都” 和 “几乎” ,那么他在什么情况下是几乎,什么情况是除了...都呢,大家帮帮忙啊,给一些例句,谢谢了
展开
4个回答
展开全部
all but
1. 除…之外全部都,除了…之外其余都( = all except)
2. 几乎跟…一样,差不多,差点没,差一点;险些儿;简直是
3. 几乎完全的
all but adv.(of actions or states) slightly short of or not quite accomplished
He was motionless, all but for one finger that moved up and down in front of his face as if he were marking time with it.
他一动也不动,除了一根手指在他的面前上下摆动,好像在用它标记时间。
He almost lost all but his life.他几乎/差点/险些连命都丢了。
1. 除…之外全部都,除了…之外其余都( = all except)
2. 几乎跟…一样,差不多,差点没,差一点;险些儿;简直是
3. 几乎完全的
all but adv.(of actions or states) slightly short of or not quite accomplished
He was motionless, all but for one finger that moved up and down in front of his face as if he were marking time with it.
他一动也不动,除了一根手指在他的面前上下摆动,好像在用它标记时间。
He almost lost all but his life.他几乎/差点/险些连命都丢了。
追问
我知道有这些意思,但是能告诉我在什么样的语境中用哪一个吗?
追答
其实,上面例子中应该能看出来,否则,举那些例子有什么作用啊?
从上面例子大体可知:
表示“除......之外”时,一般用于先陈述否定内容,后排除其中的例外。
而表示“差点,几乎”,表示前后基本是整体意义的关系。
当然,很多情况下,这两种意义分界并不明显,因为理解角度不同。
展开全部
举一个例子吧
i like these apples all but the green one。
根据句子的意思,all和but中间可以加一个逗号,所以它就是除了…都的意思。
不能拆开的就是另一种意思。
i like these apples all but the green one。
根据句子的意思,all和but中间可以加一个逗号,所以它就是除了…都的意思。
不能拆开的就是另一种意思。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
you can take the all but my life/你可以带走一切除了我的生活
He was all but killed/他几乎被打死
The room was all but empty. /房间里几乎全空
They all came early , but John came earliest of all . /他们都来得很早,但约翰来得最早
Bhutan A paradise for all but smokers /不丹众人的天堂,吸烟者除外
All but crying with relief.
快乐地差一点大叫起来
He was all but killed/他几乎被打死
The room was all but empty. /房间里几乎全空
They all came early , but John came earliest of all . /他们都来得很早,但约翰来得最早
Bhutan A paradise for all but smokers /不丹众人的天堂,吸烟者除外
All but crying with relief.
快乐地差一点大叫起来
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
all but 是除了,几乎,差一点
意思都一样的!...
意思都一样的!...
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询