求翻译两句了韩语歌词
잊고살아가던사랑있음。(前后是...
잊고 살아가던 사랑있음。(前后是 우리 가슴속에 보여 줘야해 잊고 살아가던사랑있음을 지치거나쓰러지지 않도록 )
모든 것이나로 인해 생긴 거라 믿을게 (前后是꺼져버린 마음과 찢겨진 마음과 모든 것이나로 인해 생긴 거라 믿을게 너 위해서내게서 모든 걸)
前后部分都看得懂 就中间的句子不知道怎么翻译。 展开
모든 것이나로 인해 생긴 거라 믿을게 (前后是꺼져버린 마음과 찢겨진 마음과 모든 것이나로 인해 생긴 거라 믿을게 너 위해서내게서 모든 걸)
前后部分都看得懂 就中间的句子不知道怎么翻译。 展开
1个回答
2015-01-22
展开全部
우리 가슴속에 보여 줘야해 要给我们的心看看
잊고 살아가던사랑있음을 被遗忘的爱存在着
지치거나 쓰러지지 않도록 为了不让(我们)精疲力尽或倒下
모든 것이 나로 인해 생긴 거라 믿을게 我就相信这一切是由我引起的。
잊고 살아가던사랑있음을 被遗忘的爱存在着
지치거나 쓰러지지 않도록 为了不让(我们)精疲力尽或倒下
모든 것이 나로 인해 생긴 거라 믿을게 我就相信这一切是由我引起的。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询