求日语大神给我翻译文章,每句都翻译的一下,因为在学日语很多都不懂,每一篇都高分悬赏,请大神翻译下图 100

 我来答
diudiula08
2015-07-20 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:5625
采纳率:80%
帮助的人:2564万
展开全部
忙得不得了,随便谁都好,哪怕多一个人都想让他来帮忙。当这种时候,在日语里用“忙到想把猫的手都借来”来比喻。虽然就算猫来帮忙也并不认为能管什么用,但想从口中说出点什么,就可以这么说。

还有,“我家有庭院。但是很狭窄哦”想这么说的话,这个也用到“猫”,说成“有一个猫的额头般大小的庭院。”我想猫也分宽额头的猫和窄额头的猫,所以如果被懂日语的猫听见了,可能会被骂道“(这样说)不是很失礼吗?”。

虽然还有很多很多受到“猫”的恩惠用起来很方便的说法,但没有比“给猫小判”更有趣的说法了吧。因为小判是以前的钱,现在的话如果说成“给猫一万日元”,意思就会明了了吧?即使拥有很贵的辞典,也完全不使用只摆放在书架上,对于这样的人,可以说“给猫小判”。

不仅仅是猫,狗,牛,马等等,包含了这些从以前开始就与人类生活至今的动物的话语还有很多。在大家的国家的语言里,有像“猫的手”,“猫的额头”,还有“给猫小判”等这样的说法吗?如果有的话请务必介绍一下。
殳秋梵雅U5
2015-07-20
知道答主
回答量:42
采纳率:0%
帮助的人:16.5万
展开全部
123
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式