求英语翻译高手帮忙翻译一下以下这段话,最近有个外企面试,拜托各位了!!
中国人说:三十而立。我现在25了,只有五年时间了。对于我来说,这次的面试机会是改变人生的一大契机,对于我来说,这不仅仅是一份工作,而是一份事业,我将全力以赴,为之奋斗!(...
中国人说:三十而立。我现在25了,只有五年时间了。对于我来说,这次的面试机会是改变人生的一大契机,对于我来说,这不仅仅是一份工作,而是一份事业,我将全力以赴,为之奋斗!
(请不要用翻译软件或网站) 展开
(请不要用翻译软件或网站) 展开
展开全部
There'隐笑手s an old saying:" Life begins at thirties." Now, I'灶嫌m 25 with five years left. It'升慎s a great opportunity in my life change. To be honest, it's not only a picec of job, but a career. I will make every efforts to fight it.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
纯手工~~~
As a Chinese saying goes, A man should be independent at the age of thirty. I'm now 25 years old and only have 5 more years. I regard this interview as a good oppertunity to upgrade my life. It's not only a job to me, but also a career. I'll brace every nerve for a supreme effort!
As a Chinese saying goes, A man should be independent at the age of thirty. I'm now 25 years old and only have 5 more years. I regard this interview as a good oppertunity to upgrade my life. It's not only a job to me, but also a career. I'll brace every nerve for a supreme effort!
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
There's an old saying:" Life begins at thirties." Now, I'm 25 with five years left. It's a great opportunity in my life change. To be honest, it's not only a picec of job, but a career. I will make every efforts to fight it. (我认为下面的是翻的滚扒最好的。大晌昌你学过谨大翻译没?)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询