请帮我翻译下列句子,谢谢了
也许你羡慕我,因为我可以借助计算机在家里工作。我也是这么想,互联网使我的工作方便多了。我可以通过电子邮件撰写、编辑并交出我的文章,在网上与我的同事聊天,与老板讨论工作。我...
也许你羡慕我,因为我可以借助计算机在家里工作。我也是这么想,互联网使我的工作方便多了。我可以通过电子邮件撰写、编辑并交出我的文章,在网上与我的同事聊天,与老板讨论工作。我用鼠标一击,马上就能拿到我要的一切资料,获得最新的消息。可是,另一方面,用网络通信有时也令人沮丧。系统有可能瘫痪,更糟的是,因为没有面对面交谈的情感提示,键出的词有时候似乎很难理解。
展开
展开全部
也许你羡慕我,因为我可以借助计算机在家里工作。
Maybe you envy me, because I can work at home with the help of computer.
我也是这么想,互联网使我的工作方便多了。
I think so, too, the Internet makes me work place.
我可以通过电子邮件撰写、编辑并交出我的文章,在网上与我的同事聊天,与老板讨论工作。
I will email writing, editing and surrender my articles, online chatting with my colleague, discuss the work with the boss.
我用鼠标一击,马上就能拿到我要的一切资料,获得最新的消息。
I use the mouse to a strike, and immediately get everything that I want material, get the latest news.
可是,另一方面,用网络通信有时也令人沮丧。
But, on the other hand, use network communication sometimes frustrating.
系统有可能瘫痪,更糟的是,因为没有面对面交谈的情感提示,键出的词有时候似乎很难理解。
System has could cripple, worse, because no face-to-face conversation emotional hint, keyed out words sometimes seems difficult to understand.
Maybe you envy me, because I can work at home with the help of computer.
我也是这么想,互联网使我的工作方便多了。
I think so, too, the Internet makes me work place.
我可以通过电子邮件撰写、编辑并交出我的文章,在网上与我的同事聊天,与老板讨论工作。
I will email writing, editing and surrender my articles, online chatting with my colleague, discuss the work with the boss.
我用鼠标一击,马上就能拿到我要的一切资料,获得最新的消息。
I use the mouse to a strike, and immediately get everything that I want material, get the latest news.
可是,另一方面,用网络通信有时也令人沮丧。
But, on the other hand, use network communication sometimes frustrating.
系统有可能瘫痪,更糟的是,因为没有面对面交谈的情感提示,键出的词有时候似乎很难理解。
System has could cripple, worse, because no face-to-face conversation emotional hint, keyed out words sometimes seems difficult to understand.
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询