为什么清华、北大的英文是tsinghua和Peking?

如题... 如题 展开
 我来答
嘉江悠悠
2006-01-08 · TA获得超过2.3万个赞
知道大有可为答主
回答量:6893
采纳率:100%
帮助的人:5813万
展开全部
过去我们没有规范汉语转写汉语的规定,一直使用的是很不规范的威氏拼音来拼汉字的英文。所以出现了:tsinghua, peking等。但这种拼音完全是根据发音来的,不同的方言所写的文字就不一样,比如厦门,北京人就得写Hsiamen,而厦门人自己写成AMoy。后来新中国成立后,为了对外交流的方便和拼写的规范,规定用汉语拼音方案来统一中国专有名词的英文转写。于是tsinghua变成了qinghua, peking变成了beijing,AMoy变成了Xiamen。
我们老师曾跟我们说过一个故事,十几年前他出国去的时候,有个朋友曾问他:“你们的首都什么时候改名了?”
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
neptune_grace
2006-01-08 · TA获得超过853个赞
知道小有建树答主
回答量:173
采纳率:0%
帮助的人:164万
展开全部
因为那时不是用拼音,用英文音译
好像台湾没有拼音,所以台北叫Taipei
香港的地方或者姓名都是用粤语音译
好像九龙叫kowloon,姓黄就是wong
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
kunkun000
2006-01-08 · TA获得超过412个赞
知道答主
回答量:138
采纳率:0%
帮助的人:89.3万
展开全部
这是以前的英文拼写,现在规范为汉语拼音了。
这种译法是根据清华北大的发音来拼写的,外国人发这些拼写的音更接近于咱们说的汉语发音。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
lizard_z
2006-01-08 · TA获得超过866个赞
知道小有建树答主
回答量:668
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
清华是音译

北大是因为原来北京就叫Peking
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友9747edf
2006-01-08 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:54
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
这是以前的英文拼写,现在规范为汉语拼音了。
这种译法是根据清华北大的发音来拼写的,外国人发这些拼写的音更接近于咱们说的汉语发音。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式