
为什么北京大学的英文是Peking university,清华大学是Tsinghua university?
5个回答
展开全部
Peking:北京的旧称,现在称Beijing
清华大学是Tsinghua university, 这就想某些人姓钟,但英文是 chung一样.
清华大学是Tsinghua university, 这就想某些人姓钟,但英文是 chung一样.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?

2025-08-01 广告
彼岸教育-在职读美国名校硕士-院校直招,认可度高免试入学,在线学习,师资/课程/学位证和线下完全相同,无需辞职,更适合职场人进阶!热门计算机、人工智能、MBA、心理学等硕士专业,学费不到线下留学的1/4,性价比超高!...
点击进入详情页
本回答由彼岸教育提供
展开全部
这种拼写法是 威妥玛 拼法
因为已经收入到英语国家的词典中,所以至今延用。
因为已经收入到英语国家的词典中,所以至今延用。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Peking是北京的旧称
他们只是更好的英译而已..
他们只是更好的英译而已..
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
peking北京旧称
Tsinghua也是旧称
Tsinghua也是旧称
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
台湾那边的姓也是这种翻译方法
以前的说法沿用至今
以前的说法沿用至今
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询