有懂韩语的么求翻译
2个回答
2016-10-19
展开全部
1.
한주소금:“한주”可能是品牌名字,“소금”是“食盐”的意思
설탕:白砂糖
미림:(这个不知道)
환만식초:“환만”应该是品牌名,“식초”是“食醋”的意思
다시마:海带
레몬:柠檬
유자:柚子
2.
꽃소금:꽃→花,소금→食盐
환만식초:(同上,一种食醋)
......
再往下几种都是重复的,还有一个
정종:清酒
한주소금:“한주”可能是品牌名字,“소금”是“食盐”的意思
설탕:白砂糖
미림:(这个不知道)
환만식초:“환만”应该是品牌名,“식초”是“食醋”的意思
다시마:海带
레몬:柠檬
유자:柚子
2.
꽃소금:꽃→花,소금→食盐
환만식초:(同上,一种食醋)
......
再往下几种都是重复的,还有一个
정종:清酒
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询