谁能帮我把这两句中文翻译成英文 急急急急急急急 .......

奖金只要是指作为一种工资形式,其作用是对与生产或工作直接相关的超额劳动给予报酬用财物收买别人,进行不正当活动。也指用来买通别人的财物... 奖金只要是指作为一种工资形式,其作用是对与生产或工作直接相关的超额劳动给予报酬
用财物收买别人,进行不正当活动。 也指用来买通别人的财物
展开
 我来答
打酱油者7
2011-05-15
知道答主
回答量:26
采纳率:0%
帮助的人:20.8万
展开全部
The bonus is just one form of wages.The effect is giving more reward to the people who work overtime for the immediate producing and working.
(后面这两句,中文就不完整,都没有主语)
Using asset to buy off others,and doing devious methods. also means the things to bride others.
PS.发奖金是用财物收买别人,进行不正当活动。奖金也指用来买通别人的财物。
A bonus is using asset to buy off others,and doing devious methods.The bonus also means the things to bride others.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
月沙姬
2011-05-15 · 超过19用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:86
采纳率:0%
帮助的人:53.9万
展开全部
Bonus as long as refers to as a wage form, its function is to work with production or directly related to reward the extra work奖金只要是指作为一种工资形式,其作用是对与生产或工作直接相关的超额劳动给予报酬

Using property buy others, for unfair activities. Also refers to used to suborn others property用财物收买别人,进行不正当活动。 也指用来买通别人的财物
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式