
法语语法不懂求帮助求解释..merci
événementnonconfirmé这个我不懂啊...上课听得稀里糊涂的...求好心人帮助~mercibeaucoup!et我的财富值过低..悬赏不了..mais我真...
événement non confirmé
这个我不懂啊...上课听得稀里糊涂的...求好心人帮助~merci beaucoup!
et 我的财富值过低..悬赏不了..mais 我真的需要帮助...
不是直译...
就是说从一片texte中会不会有一些词语什么的描述 告诉我们这句话是不是确定的... 展开
这个我不懂啊...上课听得稀里糊涂的...求好心人帮助~merci beaucoup!
et 我的财富值过低..悬赏不了..mais 我真的需要帮助...
不是直译...
就是说从一片texte中会不会有一些词语什么的描述 告诉我们这句话是不是确定的... 展开
3个回答
展开全部
没有得到确认的事件
événement 事件
non 没有
confirmé:动词confirmer的过去分词,这里用作形容词。
événement 事件
non 没有
confirmé:动词confirmer的过去分词,这里用作形容词。
追问
这个翻译我是知道的, 只是这个语法我不会用.
就比如说, 一篇texte中, 有没有一些expression可以看出这个是不是确定的.这样可以判断用哪种时态...
追答
如果 événement 后边没有这样的限定,前边用定冠词,那么这就是确定的。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询