一篇英语短文的翻译--高手帮忙

(1)Behindourhouseisthestartofafascinatingtrail(小径).Thistrailisoneoftheoldroadsthatwin... (1)Behind our house is the start of a fascinating trail(小径). This trail is one of the old roads that wind through untold miles of forest. My dog, Beans, and I walk the trail frequently. Normally, Beans sniffs alongside the trail to follow the smell of a deer track or explore some cause known only to him.
(2)Beans is a white dog, quite handsome and very smart. He not only understands what we tell him, but also often makes sounds as if he were trying to speak back.
(3)One morning, we took a different route, which led us to an unfamiliar trail. I was sure this trail would eventually lead us to our familiar path. But, no. We seemed to be far off course. After two hours, I suddenly realized that Beans probably knew the way home. So I urged, “Beans, take me home.” He ran down a new trail. But it merely led to an intersection(岔道口)of trails.
(4)Soon it became apparent that we were getting nowhere. I began to picture the rest of the day in the forest, without food or drink. We had walked about ten miles. But Beans seemed totally unconcerned. The sniffing and exploring was going well for him.
只翻译(3)(4)两小段
展开
 我来答
百度网友295040f10b
2011-05-23
知道答主
回答量:22
采纳率:100%
帮助的人:7.8万
展开全部
我们房子后面是一个迷人的踪迹小径。这个小径是古时的一个公路,风吹过无数英里的森林。我的狗Beans,以及我走小道频繁。通常,Beans与小道遵循嗅气味的鹿赛道或探索一些原因已知仅给他。

Beans是一只白色的狗,十分英俊,非常聪明。他不仅理解我们告诉他的,不过,也常使听起来好像是要说话回来。

一天早晨,我们采取了不同的路径,这把我们带到一个陌生的小道。我确信这小道最终会带我们到我们熟悉的道路。但是,没有。我们似乎远远偏离了航线。两小时之后,我突然意识到,Beans或许知道回家的路。所以我劝道:“Beans带我回家。”他撞翻了一条新的道路。但这仅仅是导致一个岔道口的痕迹。

很快,很明显,我们越来越无处可寻。我开始画那天剩下的时间在森林里,没有食物或饮料。我们有大约走了十英里。但是Beans似乎完全漠不关心。嗅和探索的让他去好。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式