CNN英语翻译,翻译,跪求,急急急急急,我安徽工程大学的,扣扣1725344108,谢谢

Reportersfeltandheardexplosionsfromtheairstrikethatrockedthehotelhousingmembersofthei... Reporters felt and heard explosions from the airstrike that rocked the hotel housing members of the international media. Outbursts of gunfire, as well as ambulance sirens, could be heard in the streets.高手们,帮忙下啊,Reporters felt and heard explosions from the airstrike that rocked the hotel housing members of the international media.这句话是什么意思啊,记者跟国际新闻媒体什么关系啊,怎么还有旅社员工啊,这个句子应该怎么划分句子的层次啊, rocked the hotel housing members of the international media怎么理解啊,求高手帮助啊,万分感激,谢谢,felt and heard应该怎么翻译比较贴切啊,谢谢,请高手把我的句子翻译一下,指出句子应该怎么划分层次,容易理解,谢谢啊,万分感激啊,万分感激啊, 展开
三尼莱行15
2011-05-24 · TA获得超过7829个赞
知道大有可为答主
回答量:4990
采纳率:0%
帮助的人:5001万
展开全部
Reporters felt and heard explosions from the airstrike that rocked the hotel housing members of the international media. 记者们感觉到也听到了空袭的爆炸声,声浪摇晃了旅馆内居住的国际媒体成员。 rock 动词作谓语;the hotel housing members 是宾语,译成 旅馆内居住成员; of the international media是定语,修饰前一句housing members
felt and heard 感觉到也听到
还有不懂的地方吗?可以再问
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式