stressor, stress与strain的区别

小溪趣谈电子数码
高粉答主

2019-08-15 · 专注解答各类电子数码疑问
小溪趣谈电子数码
采纳数:2103 获赞数:584751

向TA提问 私信TA
展开全部

一、意思不同

“stressor”意思是:n. 紧张性刺激(心理学)

“stress”意思是:

1、n. 压力;强调;紧张;重要性;重读

2、vt. 强调;使紧张;加压力于;用重音读

3、n. (Stress)人名;(意)斯特雷斯

“strain”意思是:

1、n. 张力;拉紧;负担;扭伤;血缘

2、vi. 拉紧;尽力

3、vt. 拉紧;滥用;滤去;竭力

4、n. (Strain)人名;(英)斯特兰

5、n. (植物、动物的)品种;种类

二、词性不同

stressor:只可作名词,表示紧张性刺激。

stress:可作名词和及物动词。

strain:可作及物动词和不及物动词和名词。

三、用法不同

1、stressor:表示心理学上的紧张性刺激。

例句:What is the effect of the stressor ? 

译文:这个压力源的影响是什么?

2、stress:指因生活问题引起的精神压力、心理负担、紧张。

例句:Katy could think clearly when not under stress.

译文:凯泰在没有精神压力时能够清晰地思考。

3、strain:指压力、重负、重压之下出现的问题、担忧。

例句:She was tired and under great strain.

译文:她疲倦且处于巨大的压力之下。

富港检测技术(东莞)有限公司_
2024-05-27 广告
stresed 一般表示感受到压力的,被动; stresful 则表示主动感受到压力的。 A stresed object 受压物体(被压着的物体) a stresful lifestyle 充满压力的生活方式 Do not give up... 点击进入详情页
本回答由富港检测技术(东莞)有限公司_提供
踏樰wzc
2019-08-04 · TA获得超过3.3万个赞
知道小有建树答主
回答量:374
采纳率:0%
帮助的人:9万
展开全部

stressor, stress 与 strain 的区别:

一、含义不同

1、stressor   n.压力

例句:Depression may also be acting as a stressor.

译文:沮丧也可以成为一种压力。

2、stress   n. 强调;重音

例句:The stress on setting an example is particularly necessary at present.

译文:现在,强调以身作则这个问题很必要。

3、strain   n. 拉紧;紧张

例句:The tugs took up the strain and the ocean liner edged away from the quayside.

译文:拖船开始拉紧了,远洋客轮徐徐离开了码头。

二、词汇搭配不同

1、stressor

mental stressor 心理性应激源;occupational stressor 工作应激源;

neural stressor 神经性应激原;negative stressor 消极压力源

2、stress

stress the principles 强调原则;stress unanimously 一致强调;

stress utterly 绝对强调;stress verbally 口头强调

3、strain

strain at the leather 使劲拉皮带;strain at the oar 使劲划桨;

strain every nerve 竭尽全力;strain excessively 过分地拉紧

三、用法不同

1、stressor 基本意思是“压力”,用作名词(n.)

例句:But in most likelihood, your work is your absolute biggest stressor. 

译文:但是极有可能,你的工作正是你最大的压力源头。

2、stress 基本意思是“强调”,用作名词(n.)

例句:Here I will stress the importance of mathematics to the whole of science.

译文:这里我要强调数学对整个科学的重要性。

3、strain 基本意思是“拉紧”,强调过度使用、过于操劳、过于用力致使身体的某部分肌肉、器官损伤,可特指肌肉或韧带拉伤。

例句:Too heavy a load will strain the rope to its breaking point.

译文:负载过重会把绳子拉紧到崩断的地步。

本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
伤好了伤疤依然在5938
推荐于2017-09-27 · TA获得超过793个赞
知道小有建树答主
回答量:922
采纳率:100%
帮助的人:478万
展开全部
stress 即可以作名词也可以作动词用,作名词用有压力, 强调, 重音等意思.作动词的意思是强调, 重读
stressor是个专用名词,有紧张刺激的意思,
strain即可以作名词也可以作动词,名词的意思是拉紧, 紧张, 血统, 笔调.作动词有拉紧, 劳累, 过分使用的意思.
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式