急求,下午的作业QAQ日语作文:《我的梦想》 350字,梦想做个翻译家
1个回答
展开全部
の梦想は真っ黒な夜空明るくするので、云のかたまりの梦想は空を1枚の优美な絵巻になるのです!小さくて粗雑な梦想は绿の一面に山河で、大地の梦想はくれぐれも人民を养育するのです……,私の梦想は将来省长になることができるのです。
もし省长になることができるならば、私はまず全体の省の経済建设をつかんで、工业、农业、科学技术、教育を発展して、全体の省の経済のレベルを全部高まらせます。私は全体の省の勉强の机会を失った児童にすべて広々として明るい教师の中で本を読むことができて、すべてのに働かせていない人はすべて1部の良い仕事を探し当てることができて、すべてのを使用してすべて地方の居住がある家屋の居住する人がありません。私は大きい都市の中で地下鉄を建造して、都市の交通をもう込み合いなくならせる;都市を美化して、多く花を木を植えて、草の种を播いて、転倒して、人々に美しい花园のの中で生活のようにならせる。私は道路をすべての村落まで(へ)建造して、农民のを旅に出るのがもう困难でなくならせる;农村の栽培、养殖を発展して、农村の友达をもできるだけ早く豊かになってこさせます。私は人々の文化と元気な生活を豊かにして、都市と农村で更に多くの体育馆、図书馆、トレーニング・ジムを建设します;私はまだ更に多くの老人ホーム、福利の庭を建てなければならなくて、设立して基金を救助して、まだ…なければならない……
この梦想があって、私は努力して学んで、更に多くの科学文化の知识を掌握して、私は更に必要で多くニュースを见て、多く歴史の书籍を読みます。私が自分を锻えて强靱な意志があって、困难な精神が恐くないことがあって、そして私の努力目标に向かって绝えず前进します!
2.
どうして日本语を勉强するのか。
どうしてにほんごをべんきょうするのか。
日语作为小语种,现在越来越被重视。
日本语は世界で使われている割合は少ないが、ますます重要视されてきている言叶です。
にほんごはせかいでつかわれているわりあいはすくないが、ますますじゅうようしされてきていることばです。
21世纪是全球经济一体化的世纪,国家与国家之间的交流越来越广泛。
21世纪は経済のグローバル化が促进された世纪で、また国境を越えた人々の交流が活発になった世纪でもあります。
21せいきはけいざいのぐろーばるかがそくしんされたせいきで、またこっきょうをこえたひとびとのこうりゅうがかっぱつになったせいきでもあります。
中国和日语都是亚洲的大国,交流更是必不可少的,比如在商品贸易,跨国公司,留学生,旅游等等方面。
中国と日本は共にアジアの大国であるので交流を持たない訳にはいきません。中日贸易やグローバル企业の存在、留学生、旅行等の面からわかります。
ちゅうごくとにほんはともにあじあのたいこくであるのでこうりゅうをもたないわけにはいきません。ちゅうにちぼうえきやぐろーばるきぎょうのそんざい、りゅうがくせい、りょこうなどのめんからわかります。
在这个经济迅速发展,城市建设逐渐繁荣的社会,竞争是非常激烈的,
猛烈なスピードで発展してきた経済と都市、この繁栄した社会では人々は激烈な竞争下に置かれています。
もうれつなすぴーどではってんしてきたけいざいととし、このはんえいしたしゃかいではひとびとはげきれつなきょうそうかにおかれています。
学习一门外语对我们以后找工作有一定的帮助,而且还可以提高自身修养,
なので、外国语を勉强するということは、今後仕事を探すときに有利になるし、自分自身の见识も高める事ができるのです。
なので、がいこくごをべんきょうするということは、こんごしごとをさがすときにゆうりになるし、じぶんじしんのけんしきもたかめることができるのです。
陶冶情操。日本的制造业很发达,如果我学好了日语,不仅可以在日企上班,而且还有机会去日本。
また、日本语ができるようになれば、日本企业で仕事をする事ができるかも知れない、そして优れた日本の制造业の技术を学べるかもしれません。もしかすると、日本に行けるかも知れません。
また、にほんごができるようになれば、にほんきぎょうでしごとをすることができるかもしれない、そしてすぐれたにほんのせいぞうぎょうのぎじゅつをまなべるかもしれません。もしかすると、にほんにいけるかもしれません。
然而,我知道学好一门外语,环境的影响是很重要的,
外国语の勉强には勉强する环境が大切です。
がいこくごのべんきょうにはべんきょうするかんきょうがたいせつです。
日本是发达国家,教育水平也很高,想学好地道的日语,我觉得去日本留学是必不可少的.
日本の教育レベルはとても高く、得るものが沢山あるので、自然な日本语を身につける为にも日本留学をしてみたいです。
にほんのきょういくれべるはとてもたかく、えるものがたくさんあるので、しぜんなにほんごをみにつけるためにもにほんりゅうがくをしてみたいです。
去日本也是我的梦想,如果我学好日语的话,我就可以自己地去日本旅行,好好地了解日本的文化等等.
日本留学は私の梦で、日本语を习得したら日本旅行に行きたいです。そして日本文化等に思う存分に触れたいです。
にほんりゅうがくはわたしのゆめで、にほんごをしゅうとくしたらにほんりょこうにいきたいです。そしてにほんぶんかなどにおもうぞんぶんにふれたいです。
我喜欢日本电影,日语歌,日本的樱花和富士山,日本的寿司,还有日本的神秘。
私は、日本映画や日本の歌が好きで、桜や富士山、お寿司も好きです。日本は神秘的だなと思います。
わたしは、にほんえいがやにほんのうたがすきで、さくらやふじさん、おすしもすきです。にほんはしんぴてきだなとおもいます。
这些大概就是我要学习日语的缘由吧。
これが私の日本语を勉强しようと思ったきっかけです。
これがわたしのにほんごをべんきょうしようとおもったきっかけです。
当我的日语达到一定程度的时候,可以为中日的交流尽自己的微薄之力,我会感到很荣幸
日本语がある程度できる様になったときは、中日交流の为に少しでも贡献したいと思います。
役にたつときが来れば光栄です。
にほんごがあるていどできるようになったときは、ちゅうにちこうりゅうのためにすこしでのこうけんしたいとおもいます。
役に立つときがくればこうえいです。
もし省长になることができるならば、私はまず全体の省の経済建设をつかんで、工业、农业、科学技术、教育を発展して、全体の省の経済のレベルを全部高まらせます。私は全体の省の勉强の机会を失った児童にすべて広々として明るい教师の中で本を読むことができて、すべてのに働かせていない人はすべて1部の良い仕事を探し当てることができて、すべてのを使用してすべて地方の居住がある家屋の居住する人がありません。私は大きい都市の中で地下鉄を建造して、都市の交通をもう込み合いなくならせる;都市を美化して、多く花を木を植えて、草の种を播いて、転倒して、人々に美しい花园のの中で生活のようにならせる。私は道路をすべての村落まで(へ)建造して、农民のを旅に出るのがもう困难でなくならせる;农村の栽培、养殖を発展して、农村の友达をもできるだけ早く豊かになってこさせます。私は人々の文化と元気な生活を豊かにして、都市と农村で更に多くの体育馆、図书馆、トレーニング・ジムを建设します;私はまだ更に多くの老人ホーム、福利の庭を建てなければならなくて、设立して基金を救助して、まだ…なければならない……
この梦想があって、私は努力して学んで、更に多くの科学文化の知识を掌握して、私は更に必要で多くニュースを见て、多く歴史の书籍を読みます。私が自分を锻えて强靱な意志があって、困难な精神が恐くないことがあって、そして私の努力目标に向かって绝えず前进します!
2.
どうして日本语を勉强するのか。
どうしてにほんごをべんきょうするのか。
日语作为小语种,现在越来越被重视。
日本语は世界で使われている割合は少ないが、ますます重要视されてきている言叶です。
にほんごはせかいでつかわれているわりあいはすくないが、ますますじゅうようしされてきていることばです。
21世纪是全球经济一体化的世纪,国家与国家之间的交流越来越广泛。
21世纪は経済のグローバル化が促进された世纪で、また国境を越えた人々の交流が活発になった世纪でもあります。
21せいきはけいざいのぐろーばるかがそくしんされたせいきで、またこっきょうをこえたひとびとのこうりゅうがかっぱつになったせいきでもあります。
中国和日语都是亚洲的大国,交流更是必不可少的,比如在商品贸易,跨国公司,留学生,旅游等等方面。
中国と日本は共にアジアの大国であるので交流を持たない訳にはいきません。中日贸易やグローバル企业の存在、留学生、旅行等の面からわかります。
ちゅうごくとにほんはともにあじあのたいこくであるのでこうりゅうをもたないわけにはいきません。ちゅうにちぼうえきやぐろーばるきぎょうのそんざい、りゅうがくせい、りょこうなどのめんからわかります。
在这个经济迅速发展,城市建设逐渐繁荣的社会,竞争是非常激烈的,
猛烈なスピードで発展してきた経済と都市、この繁栄した社会では人々は激烈な竞争下に置かれています。
もうれつなすぴーどではってんしてきたけいざいととし、このはんえいしたしゃかいではひとびとはげきれつなきょうそうかにおかれています。
学习一门外语对我们以后找工作有一定的帮助,而且还可以提高自身修养,
なので、外国语を勉强するということは、今後仕事を探すときに有利になるし、自分自身の见识も高める事ができるのです。
なので、がいこくごをべんきょうするということは、こんごしごとをさがすときにゆうりになるし、じぶんじしんのけんしきもたかめることができるのです。
陶冶情操。日本的制造业很发达,如果我学好了日语,不仅可以在日企上班,而且还有机会去日本。
また、日本语ができるようになれば、日本企业で仕事をする事ができるかも知れない、そして优れた日本の制造业の技术を学べるかもしれません。もしかすると、日本に行けるかも知れません。
また、にほんごができるようになれば、にほんきぎょうでしごとをすることができるかもしれない、そしてすぐれたにほんのせいぞうぎょうのぎじゅつをまなべるかもしれません。もしかすると、にほんにいけるかもしれません。
然而,我知道学好一门外语,环境的影响是很重要的,
外国语の勉强には勉强する环境が大切です。
がいこくごのべんきょうにはべんきょうするかんきょうがたいせつです。
日本是发达国家,教育水平也很高,想学好地道的日语,我觉得去日本留学是必不可少的.
日本の教育レベルはとても高く、得るものが沢山あるので、自然な日本语を身につける为にも日本留学をしてみたいです。
にほんのきょういくれべるはとてもたかく、えるものがたくさんあるので、しぜんなにほんごをみにつけるためにもにほんりゅうがくをしてみたいです。
去日本也是我的梦想,如果我学好日语的话,我就可以自己地去日本旅行,好好地了解日本的文化等等.
日本留学は私の梦で、日本语を习得したら日本旅行に行きたいです。そして日本文化等に思う存分に触れたいです。
にほんりゅうがくはわたしのゆめで、にほんごをしゅうとくしたらにほんりょこうにいきたいです。そしてにほんぶんかなどにおもうぞんぶんにふれたいです。
我喜欢日本电影,日语歌,日本的樱花和富士山,日本的寿司,还有日本的神秘。
私は、日本映画や日本の歌が好きで、桜や富士山、お寿司も好きです。日本は神秘的だなと思います。
わたしは、にほんえいがやにほんのうたがすきで、さくらやふじさん、おすしもすきです。にほんはしんぴてきだなとおもいます。
这些大概就是我要学习日语的缘由吧。
これが私の日本语を勉强しようと思ったきっかけです。
これがわたしのにほんごをべんきょうしようとおもったきっかけです。
当我的日语达到一定程度的时候,可以为中日的交流尽自己的微薄之力,我会感到很荣幸
日本语がある程度できる様になったときは、中日交流の为に少しでも贡献したいと思います。
役にたつときが来れば光栄です。
にほんごがあるていどできるようになったときは、ちゅうにちこうりゅうのためにすこしでのこうけんしたいとおもいます。
役に立つときがくればこうえいです。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询