有一个英语句子我看不懂,请指教
这个句子是:Tobuildupabetterpictureoffluctuationsappreciablyfurtherbackintimerequiresustous...
这个句子是:To build up a better picture of fluctuations appreciably further back in
time requires us to use proxy records.
首先,这个句子的背景是 研究气候的变化的证据
我的问题是,这个句子的意思首先是什么?
appreciably在这里是什么意思?什么词性,做什么成分?
further back这两个词又分别是什么词性,做什么成分?
请大神帮我把这个句子的结构划分一下,谢了 展开
time requires us to use proxy records.
首先,这个句子的背景是 研究气候的变化的证据
我的问题是,这个句子的意思首先是什么?
appreciably在这里是什么意思?什么词性,做什么成分?
further back这两个词又分别是什么词性,做什么成分?
请大神帮我把这个句子的结构划分一下,谢了 展开
3个回答
展开全部
To build up a better picture of fluctuations (appreciably further back in time) requires us to use proxy records.
若欲更向前追溯,并清晰地描绘出迄今之(气候)波动曲线,需要我们引用代理数据。
句子的主干是To build up a picture of XXX requires us to use XXX.
appreciably是adv. 在这里修饰to build up a picture,“清晰地描绘建立起一幅画面”;
back in time是“追溯”,作壮语,修饰前面的to build up a picture of fluctuations;
further是adv,修饰back in time,表示“更”,和前面连起来表示“更往前追溯”。
至于proxy,可能是你的专业词语,或许你比我更清楚该如何翻译。哈哈!
若欲更向前追溯,并清晰地描绘出迄今之(气候)波动曲线,需要我们引用代理数据。
句子的主干是To build up a picture of XXX requires us to use XXX.
appreciably是adv. 在这里修饰to build up a picture,“清晰地描绘建立起一幅画面”;
back in time是“追溯”,作壮语,修饰前面的to build up a picture of fluctuations;
further是adv,修饰back in time,表示“更”,和前面连起来表示“更往前追溯”。
至于proxy,可能是你的专业词语,或许你比我更清楚该如何翻译。哈哈!
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询