汉语的判断句式可以用来翻译英语的被动语态句

 我来答
雑草生长
高能答主

2023-01-05 · 有什么不懂的尽管问我
知道小有建树答主
回答量:2151
采纳率:95%
帮助的人:57.4万
展开全部

不可以。汉语的判断句说的是对一个事物的判断,而被动语态指的是被动意思的表达,二者不可混为一谈。


被动语态,即不知道动作执行者或强调动作承受者的一种语态。在英语中,如果想要避免用含混不清的词(如someone)做主语,也可以用被动语态。英语的语态是通过动词形式的变化表现出来的。英语中有两种语态:主动语态和被动语态。主动语态表示主语是动作的执行者。被动语态表示主语是动作的承受者,即行为动作的对象。


以上就是我的回答,希望我的回答对你有帮助。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式