有一首英文歌曲名字翻译过来是破茧成蝶,跪求,愈多愈好

 我来答
xiangsi149
2011-06-01
知道答主
回答量:14
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
We've been to the top, we've been to the bottom
We've known everything and forgotten, yeah

You've kicked me around, you've wrapped me in cotton
You've carried our load and you've shot them

Oh yes the butterflies are still there
Oh yes the butterflies are still there

We've argued by the baggage claim
We've accepted and we've laid blame
We've drank Sangthip in monsoonal rain
We've felt separate and we've felt the same

Oh yes the butterflies are still there
Oh yes the butterflies are still there
Oh yes the butterflies are still there
Oh yes the butterflies are still there

We've shared joy and we've shared pain
We've shared guilt and we've shared shame
We've bought into teh stupid games
We've freed each offer and we laid claim

Oh yes the butterflies are still there
Oh yes the butterflies are still there
Oh yes the butterflies are still there
Oh yes the butterflies are still there

Because we came from the same cocoon 是不是这首歌曲
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式