请大家帮忙翻译成英文

与新中国高等中医药教育事业的历史同步,北京中医药大学已经走过了半个多世纪的发展历程。建校50多年来,学校在人才培养、科学研究、医疗保健、国际交流、服务社会等方面取得了丰硕... 与新中国高等中医药教育事业的历史同步,北京中医药大学已经走过了半个多世纪的发展历程。建校50多年来,学校在人才培养、科学研究、医疗保健、国际交流、服务社会等方面取得了丰硕成果,为推动我国高等中医药教育事业及国家医药卫生事业的发展做出了重要贡献。多年来,学校形成了以国家重点学科为龙头,优势突出、特色鲜明的学科体系;学校坚持以全球视野作为办学的着眼点,不断推进学校的国际化进程,始终引领着国际中医药教育交流与合作的方向。 展开
 我来答
清亮还清馨丶夜鹰P
2011-06-03
知道答主
回答量:82
采纳率:0%
帮助的人:19.2万
展开全部
And the new Chinese higher education of TCM career, Beijing university of Chinese medicine historical synchronization has experienced the development of more than half a century. School for over 50 years, schools in personnel training, scientific research, medical care, international communication, social services, etc, and has made great achievements of China's higher education to promote business and national Chinese medicine pharmaceutical health service development made an important contribution. For many years, the school has formed by key national disciplines as the leader, prominent superiority, distinctive characteristics of discipline system; School insists on running with a global perspective as ambitious, and constantly improve the school the internationalization of Chinese medicine, always lead the international education exchange and cooperation of direction
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式