
3个回答
展开全部
道中(どうちゅう)のご无事(ぶじ)をお祈(いの)りします。祝您一路平安! 。(远行送别时)(尊敬程度最高)
道中(どうちゅう)ご无事(ぶじ)で。祝您一路平安! 。(远行送别时))(尊敬程度较同上)
ご无事(ぶじ)に。一路平安。(远行送别时))(尊敬程度较高)
お気(き)をつけて。路上保重,小心!(日常送客时)
其他: また お目(め)にかかりたいものです。期待与您再次相会!(尊敬程度高)
道中(どうちゅう)ご无事(ぶじ)で。祝您一路平安! 。(远行送别时))(尊敬程度较同上)
ご无事(ぶじ)に。一路平安。(远行送别时))(尊敬程度较高)
お気(き)をつけて。路上保重,小心!(日常送客时)
其他: また お目(め)にかかりたいものです。期待与您再次相会!(尊敬程度高)
展开全部
日语中没有祝你一路平安的说法.
如果要表达相同的意思,则日语是这样子说的:
気(き)をつけてね!口语,用于要好朋友之间
気をつけてください 用于平,晚辈,同事,下级等,日常中常见
お気をつけてね 口语,适用于任何人
お気をつけてお帰りになってください 非常非常尊敬,特别礼貌!
如果要表达相同的意思,则日语是这样子说的:
気(き)をつけてね!口语,用于要好朋友之间
気をつけてください 用于平,晚辈,同事,下级等,日常中常见
お気をつけてね 口语,适用于任何人
お気をつけてお帰りになってください 非常非常尊敬,特别礼貌!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
道中のご无事をお祈りします。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询