急求各位英语高手帮我解答下这几句英语

各位英语高手我现在真在学新概念英语45---50这几篇课文现在有几句需要麻烦大家帮忙解答下,大家也知道后面20课也的确很难!!!(1)thefactwouldhavepa... 各位英语高手我现在真在学新概念英语45---50这几篇课文现在有几句需要麻烦大家帮忙解答下,大家也知道后面20课也的确很难!!!(1)the fact would have passed unnoticed.这句话书上翻译为这件事本来就不会引起任何人的注意!!这句话passed是个动词 unnoticed我查了很多字典都是形容词,那有动词和形容词搭配的道理,听朋友说unnoticed修饰the fact 形容词修饰名词应该紧挨着啊!!!!(2)One of links in the chain that drives the wheels had snapped这句话had snappde应该修饰的是one of links可是one of links在这里做主语阿!按理说wheel前面也应该有one of links(3)there are only four ways you can deal with rubbish: dump it, burn it, turn it into something you can use again, attempt to produce less of it.这句话中of it前面没有名词?(4) 7)rated the highest form of noise pollution on a scale ranging from 1 to 7.这句话我查了下字典 on a scale 是各固定词组,这里的ranging修饰on a scale吧!但是不知道ranging是什么意思!(5)Though my aunt pursued what was, in those days, an enlightened policy这句话是49课中的一句,书上翻译为姑妈待佣人在当时算是开明的!!感觉翻译和英语不一样哦!pursued我查了下字典是追求 追捕 继续从事的意思!policy是政策 方针 保险单的意思!(6)She reluctantly came to the conclusion 这句话翻译为--她不得不认定贝西是喝醉了!不得不认为似乎给人有种肯定的语气!可是 reluctantly 是勉强 不愿意地意思啊!和翻译那种语气不符合!还有came to说真的一般都解释到什么地方去的哪个意思!可是我现在也看见came to与很各种名词搭配的形式,遇见这样的句子该怎么翻译??(7)They had mysteriously found their way there from the wine cellar!这句话书上解释为-这些酒瓶神不知鬼不觉地从酒窖来到了这里。这里的way 到底是什么意思??书上翻译感觉好让人难懂!(8)The same old favorites recur year in year out with monotonous regularity.这句话是50课中的,书上翻译为--相同的决心以单调的规律年复一年地出现!难道这里的old favorites是决心的意思吗??我查了下字典没有这样的意思哦!(9) beyond attainment这个词组书上解释为,难以达到???对于这样的解释我只是有点奇怪beyond 指,超越的那种意思!attainment是达到的意思!按字面的意思解释的话就是,超越了的这种达到???怎么可能是难以达到呢???(9)Most of us fail in our efforts at self-improvement这句话书上翻译为,我们大多数人想自我完善却遭到失败!!!如果按照我的解释的话,就是我们中的许多失败在我们的努力中自我完善!当然我是直译!这里的at是起什么做用??是不是和 self-improvement固定搭配,可是我查了下字典没有这样的搭配!(10) I sat down at the breakfast table in an exhausted condition 这句话书上翻译为然后坐到桌边吃早饭???如果不看翻译的话,我还意思是我坐在早餐桌子旁!!那有体现吃早餐的意思!!!(11)I would keep my mind fresh for reading when I got home formwork Resisting the hypnotizing effect of television 这句话书上解释为,晚上下班回家看书时头脑更清醒些。有几天晚上,我极力摆脱了电视的诱惑!这里的mind fresh怎么解释呢?fresh以前我学过这个单词是指新鲜的意思!可是这里的mind又怎么解释呢???Resisting the hypnotizing effect of television这句话是说抵抗住了看电视的诱惑!!!effect一般指,效果 作用的意思!hypnotizing 在这里做形容词吧!!可是我查了很多字典根本就没有这个单词! 展开
 我来答
我是何天罡
2011-06-07
知道答主
回答量:4
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
我建议你多看些英文电影
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
乎清殇13
2011-06-07 · TA获得超过1531个赞
知道小有建树答主
回答量:465
采纳率:0%
帮助的人:348万
展开全部
习惯表达,没有什么语法来解释
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
小家伙mylove
2011-06-07
知道答主
回答量:33
采纳率:0%
帮助的人:12.5万
展开全部
第一题中 unnoticed修饰passed;
第二题中that drives the wheels是从句,had snapped是谓语”突然断了“
第三题中less本身就可作名词。
~~~~~剩下的以后帮你
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式