高分求助~~求达人帮我翻译一段英语摘要,急急急~~ 不要有道谷歌等自动翻译,要准确的~~ 谢谢谢谢~~

随着我国电视媒体行业的迅猛发展,目前我国越来越多的综艺娱乐节目相继推出了自己的主持品牌——“主持群”模式。综艺娱乐节目希望通过不同个性、不同风格的主持人的组合形式,吸引不... 随着我国电视媒体行业的迅猛发展,目前我国越来越多的综艺娱乐节目相继推出了自己的主持品牌——“主持群”模式。综艺娱乐节目希望通过不同个性、不同风格的主持人的组合形式,吸引不同层面和需求的受众群体,达到提高节目收视率、优化节目效果和形成电视栏目品牌化的目的。“主持群”的现象越来越普遍,并且逐渐形成了一种业界趋势。本文以当前比较火热的几档“主持群”节目为例,从“主持群”模式的实质、背景、模式类型、影响以及对主持人的要求等方面,详细探讨综艺娱乐节目中的“主持群”现象。
关键词:娱乐节目 主持群 模式类型 分工合作 定位

再次注明啊~~~不要有道 谷歌等网页自动翻译,那个我也会~~ 我要准确的专业的翻译~~谢谢谢谢谢谢谢非常感谢~~ 在线等,急急急啊~~~~
展开
lily_inspring
2011-06-07 · TA获得超过146个赞
知道答主
回答量:202
采纳率:0%
帮助的人:164万
展开全部
With the rapid development of China's television industry, more and more variety programs in our country have launched their own auspices brand - "host group " model. This model is intended to attract audiences of different levels and needs, improve the program ratings,optimize program effectiveness and formn TV Program branding through the combination of hosts of different personalities and styles. The phenomenon of "host group" is increasingly common, and has gradually become an industry trend. This paper taking a few currently hot "host group"programs as an example, discussed in detail the "host group "Phenomenon in variety programs from the substance, background, model types of its model as well as the requirements on the host.
Q12Q12Q1211
2011-06-07 · TA获得超过154个赞
知道答主
回答量:165
采纳率:20%
帮助的人:35.4万
展开全部
?翻译什么?
更多追问追答
追问
贴出来了~~
追答
是写文章还是翻译?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wchasf
2011-06-07
知道答主
回答量:54
采纳率:0%
帮助的人:24.1万
展开全部
哪有英语? 我没看到。
追问
贴出来了,刚忘了写上去~~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
1499484161
2011-06-07
知道答主
回答量:15
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
With China's TV media industry in the rapid development, at present our country more and more variety entertainment launched his host brand - "host swarm" mode. Variety entertainment hope that through different personality, different styles of host combination forms, attract different levels and needs of the audience, to improve program group ratings, optimization program effectiveness and forming TV branded purpose. "The phenomenon of" hosted group is becoming more and more common, and gradually formed a kind of industry trends. Based on the comparison of several files "cyberwar hosted programs, for example, of" from "host" model of substance, of background, pattern type, influence and the requirement to the host, a detailed discussion of "presided over a variety of entertainment programs" phenomenon.
追问
标题中写了,不要有道或者谷歌的自动翻译啊~~~ 谢谢~~~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
柴米小事
2011-06-07 · 超过24用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:114
采纳率:0%
帮助的人:27.2万
展开全部
晕,试着翻译了下,不行啊,这个行业的英语词汇不了解啊,建议用有道先翻译下,然后对其翻译内容进行语法修改,和个别单词的修正,这样会准确些
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式