请帮我把这句中文翻译成日语可以吗?

“这边才是呢,很感谢你还回复了我。我现在还是请人帮我翻译成日语回复给您的呢,啊,很高兴呢,对了,我叫Parlater,你好“... “这边才是呢,很感谢你还回复了我。我现在还是请人帮我翻译成日语回复给您的呢,啊,很高兴呢,对了,我叫Parlater,你好“ 展开
 我来答
卢tian富
2011-06-08 · TA获得超过8129个赞
知道大有可为答主
回答量:3940
采纳率:0%
帮助的人:5099万
展开全部
楼上2位都是机器翻译的。

こっちこそですよね、返事して顶いて有难うございました。今までも通訳者に頼んで日本语に通訳してから返事することですよ、やぁ、嬉しい、ところで、私はParlaterと申します、失礼ですがお名前は?これからどうぞよろしくお愿いいたします。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
zhangkexin1002
2011-06-08 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:33
采纳率:0%
帮助的人:28.7万
展开全部
こちらこそだろう、あなたは回复を示しました。私は今も私を手伝う人を日本语に訳す回复のおね、ね、嬉しいね、そうね、私の名前はparlater,こんにちは
或者
ここでは、あなたも私に返信感谢です。私は今を助けるために、またはあなたに戻って日本语に翻訳人を求め、ああ、私はそれが、はい、私はこんにちは、Parlaterでよかったなぁ
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友060b943
2011-06-08
知道答主
回答量:5
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
こちらこそだろう、あなたは回复を示しました。私は今も私を手伝う人を日本语に訳す回复のおね、ね、嬉しいね、そうね、私の名前はparlater,こんにちは
追问
亲是自己翻译不是用翻译软件的吧?如果是自己翻译的话真是大感谢了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2011-06-08
展开全部
こちらはです,私に返答してまたとてもあなたに感谢します。
私は今やはり日本语に訳してくださいあなたに返答して私を手伝うことに人のか
です ,はとてもうれしいです ,正しいです,こんにちは,私はParlater
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式