大家做英语阅读时,在心里默念的是英文还是直接翻译下来读成中文的形式?
我做英语阅读时总习惯直接把它翻译下来理解,就是说有点类似''视译'',不读英文句子,直接翻译成中文读下来。这样好吗,要不要改掉这习惯?各位有英语好的又是怎么读的呢?给点建...
我做英语阅读时总习惯直接把它翻译下来理解,就是说有点类似''视译'',不读英文句子,直接翻译成中文读下来。这样好吗,要不要改掉这习惯?各位有英语好的又是怎么读的呢?给点建议啊。
展开
5个回答
展开全部
我是直接念英文,翻译成中文这样不适合考试,太慢了,其实你心里知道是什么意思就可以,不一定非要用中文表达出来,做题目也可以大概知道意思就能选。增加词汇量,文章自然看的懂,祝楼主考试成功!
追问
我也想通过直接读英语来接受并理解意思,也能够这样做到,出声朗读时就是这样,一旦进入默读时在心里就习惯直接默念中文,现在想改这习惯,很是苦恼啊。
追答
要不你试试看一些英文原声的电视剧或者电影。我推荐老友记还有吸血鬼日记。里面的英语很地道,发音也很标准。可以下载到P4里面,只戴着耳机听,不看屏幕。
展开全部
如果是考试的阅读理解的话 两个都不提倡。我从高中开始 到大学考专四专八 老师都是强调是先看题目 再回到文章中找关键词 不一定要看完全文 重点注意第一/最后一段 和每段第一/最后一句话 找准topic sentence
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这个嘛其实因人而异,不同的方式适合不同的人,不能说你的阅读方式是错的,他的是对的。我先说说我的吧,我个人习惯直接念英语,因为我觉得只要你念出来,心里就清楚了中文意思,这样还锻炼了你的口头英语能力呢!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2011-06-08
展开全部
不可以说不好吧,其实我也是和你差不多的。但是你要知道带进去中文只是为了帮助理解和做题,不能自欺欺人,时候一定要搞明白‘中文’的含义,这样才可能进步。至于视译吗,只要注重理解就可以了,不必写下来,费时。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2011-06-08
展开全部
这样做也可以,只是你要锻炼自己的英文思考能力。就是遇到什么事情,第一反应用英文表达出来。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询