为什么上海体育喜欢把亨利叫做昂立啊?

 我来答
上帝派我来
2007-06-05 · TA获得超过860个赞
知道小有建树答主
回答量:378
采纳率:0%
帮助的人:268万
展开全部
Henry,在法语中H是不发音的,所以按法语发音翻译,应该译成昂利。

因为在翻译球员或者俱乐部名称的时候,我们一般是从英语翻译过来的,所以就存在着发音上的问题了。

但是通常情况下,我们还是按照习惯来。

比如Gallas,加拉,就不会有人翻成加拉斯

Robert.Pires 按法语发音翻译,应该是罗贝尔.皮雷
按英语发音翻译,应该是罗伯特.皮雷斯
但是比较搞笑的是,在中国,有不少媒体把他翻译成
罗伯特.皮雷,两不像。

说到底,这个音译其实也无所谓,能搞清楚谁是谁就行了。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
e2blackcat
2007-06-05 · TA获得超过101个赞
知道小有建树答主
回答量:445
采纳率:100%
帮助的人:165万
展开全部
法语的发音,很讨厌他们叫昂立。好像显得他们很有文化似的,其实听起来特别不爽。还是亨利挺起来舒服
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
水比天清
2007-06-05
知道答主
回答量:69
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
HENRY
英语的发音亨利
法语的发音昂立
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
喵控云朵仔D55b7
2007-06-05 · TA获得超过1017个赞
知道答主
回答量:362
采纳率:0%
帮助的人:270万
展开全部
名字只是个代号,你知道是他不就得了吗。
索尔斯卡亚我喜欢叫索肖,马克莱莱我喜欢叫马卡拉拉
知道就行了,凡事不必执着
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
帅⒎
2007-06-07 · 超过14用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:175
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
译音 其实咱们叫的都不标准
还是要按英语来念
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(9)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式