请问,就是について、に関して、をめぐって、に対して的用法及区别 您是看那本语法书得知的,... 您是看那本语法书得知的, 展开 我来答 可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。 用法 搜索资料 2个回答 #热议# 空调使用不当可能引发哪些疾病? edlert1ac04c9 2011-06-17 · TA获得超过1.1万个赞 知道大有可为答主 回答量:3217 采纳率:40% 帮助的人:1292万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 について(に就いて):就什么问题。に関して:关于什么什么。をめぐって(を廻って、を巡って、を回って):围绕着什么什么。に対して:对于什么什么。就是汉语里面的区别。 本回答被提问者采纳 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 匿名用户 2011-06-29 展开全部 有本小绿皮华中理工的一二级语法书不错 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询 其他类似问题 2013-02-20 日语中“について”、“に関して”,“に関する”,“に対して”... 2013-09-17 について 2,において 3,に対して 4,に関して 区别 2008-04-19 请教にとって について 対して 的用法和区别 2013-11-01 日语语法问题:に対して 和 について 2014-10-24 日语:について に関して 什么区别 2018-02-03 日语语法にとって和に対して怎么区分 2009-07-26 について 和 に関する有什么区别 2014-11-17 日语,【について】和【についての】用法上有什么区别? 更多类似问题 > 为你推荐: