孙中山英译为sun yet-sen的思考

据说这是外国人发明的,不按拼音对应,以来表明他们曾经殖民过我们。能否帮忙找点这方面的资料。... 据说这是外国人发明的,不按拼音对应,以来表明他们曾经殖民过我们。能否帮忙找点这方面的资料。 展开
 我来答
花开无声3
2011-06-21
知道答主
回答量:15
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
不是呀。这是经威妥玛译过来的。就像北京翻译成Peking而不是beijing。香港译成Hongkong而不是xianggang。这只是一种被人们广泛应用的翻译方法而已,不存在什么想显示他们曾经殖民过我们。汉语和英语属于不同语系。所以有些中文里的发音对于外国人来说很难发,为了便于发音,所以将有些中文翻译成英文时,采用他们的发音。
追问
我以前也是这样想的,那种说法是听别人说的~
409514595
2011-06-21 · TA获得超过1825个赞
知道小有建树答主
回答量:894
采纳率:0%
帮助的人:818万
展开全部
孙中山(1866.11.12—1925.03.12),名孙文,字载之,号逸仙
sun yet-sen完全是按照孙逸仙音译过来的啊
追问
我知道是孙逸仙,我现在明白了是韦氏拼音,能帮忙找点我上述所说的资料吗,英语的不介意
追答
孙中山的资料有很多,但是找不到关于他名字的资料,已经尽力了,不好意思!
找到一点点相关的 你看看参考资料

参考资料: http://rikuniwa.blog.163.com/blog/static/30043261201031036867/

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
佳梦潇湘
2011-06-21 · TA获得超过855个赞
知道答主
回答量:317
采纳率:0%
帮助的人:167万
展开全部
是孙中山自己起的英文名…老大…
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式