急求日语翻译:

由于种种原因,我可能暂时不能来札幌了,我认为这真的是我人生一大遗憾。我会努力学习,可能的话,我今后还是想成为先生的院生!辜负了先生的希望,真是非常抱歉!... 由于种种原因,我可能暂时不能来札幌了,我认为这真的是我人生一大遗憾。我会努力学习,可能的话,我今后还是想成为先生的院生!辜负了先生的希望,真是非常抱歉! 展开
 我来答
wendytwins
2011-06-23 · TA获得超过3029个赞
知道大有可为答主
回答量:1735
采纳率:0%
帮助的人:912万
展开全部
いろんな事情が重なり、暂く札幌に行くことができなくなるかも知れません。私の人生にとっても大変残念なことだと思います。引き続き顽张って勉强を致します。もし可能であれば、今後は再び先生の生徒になりたいと考えています。先生のご期待に答えることができなくて、本当に申し訳ありませんでした。

纯人脳翻訳!
手机用户28914
2011-06-23 · TA获得超过175个赞
知道答主
回答量:220
采纳率:0%
帮助的人:261万
展开全部
いろいろありまして、札幌に行くことができなくなっちゃいました。これは私の人生において残念なことだと思います。私は一生悬命に顽张りますので、これからまたチャンスあったら、また先生の学生になりたいです。ご期待に添えず、诚に申し訳ございませんでした。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
釘宮理恵Fan
2011-06-23 · TA获得超过1483个赞
知道小有建树答主
回答量:1205
采纳率:100%
帮助的人:471万
展开全部
译文如下:
いろいろありまして、私は札幌に来られなくなりました、これは私の人生の中でも一番残念な事だと思います。私は顽张ります、できれば、今後先生の院生になりたいと思っています!ご期待に応えられず、诚に申し訳ございませんでした。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
心如止水BM
2011-06-23 · TA获得超过333个赞
知道小有建树答主
回答量:620
采纳率:0%
帮助的人:234万
展开全部
色々な原因があって、しばらくの间、札幌にいけなくなったかもしれない。これが、私の人生にとっても诚に遗憾なことだと思っています。私は、顽张って勉强するつもりでいるので、今後も可能ならば先生の学生になりたいと思っています。先生の期待にお答えできなくて、本当に申し訳ございません。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
xzhsnow
2011-06-23 · TA获得超过109个赞
知道答主
回答量:228
采纳率:0%
帮助的人:54.2万
展开全部
いろいろなせいで札幌にいけなくなります。これは私の人生の中で一番残念なことと思います。しかし、私は勉强を顽张って行きます。何故かと言うと、先生の院生になりたいです。先生の望みに背きました。本当にも仕分けございません。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
帐号已注销
2011-06-23 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:37
采纳率:0%
帮助的人:33.6万
展开全部
たりしたために来ることができなくて、私はしばらく札幌になって、私は私の人生はこれは本当に残念だ尽くします、可能なら、これからは先生の研究生になりたい!先生の希望に负けたのではなくて、本当に申し訳ございませんでした
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式