![](https://iknow-base.cdn.bcebos.com/lxb/notice.png)
求翻译 英翻中。。。
1youmakeamessandigetstuckcleaningitup.2sometiimesyouneedtogetsomeone'sattetionbeforet...
1 you make a mess and i get stuck cleaning it up.
2 sometiimes you need to get someone's attetion before they 'll listen
3 in case i 'm not laying down enough sarcasm, you just screwed up the lives of a bunch of struggling people.
4 it sits ill with me that death defines us.
5 i keenly aimed one of the shots through some soft tissue of one of them to hit the man behind him.
句子比较难。。。
认真点翻嘛。。 展开
2 sometiimes you need to get someone's attetion before they 'll listen
3 in case i 'm not laying down enough sarcasm, you just screwed up the lives of a bunch of struggling people.
4 it sits ill with me that death defines us.
5 i keenly aimed one of the shots through some soft tissue of one of them to hit the man behind him.
句子比较难。。。
认真点翻嘛。。 展开
5个回答
展开全部
1. 你整得那么乱, 我搞不定了。
2. 有时候你说话之前先要提醒别人注意。
3. 免得你说我不够讽刺, 你丫把一群挣扎中的人的生活全扯蛋了。
4. 人总是要死的这话真难听。
5. 我精确地瞄准一个人的软组织,子弹就可以穿过去打到他后面那个人。
2. 有时候你说话之前先要提醒别人注意。
3. 免得你说我不够讽刺, 你丫把一群挣扎中的人的生活全扯蛋了。
4. 人总是要死的这话真难听。
5. 我精确地瞄准一个人的软组织,子弹就可以穿过去打到他后面那个人。
展开全部
你搞得一团糟,为了清理我快疯了。
一般需要先吸引他人的注意力,让他们听你讲。
一般需要先吸引他人的注意力,让他们听你讲。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你让我陷入一片混乱和清洗。
有些时候你需要得到某人的注意力,才要听
假如我不躺下足够的讽刺,你的生活就搞砸了一群挣扎的人。
4坐害我死亡定义我们。
5我敏锐的投篮为通过一些软组织的其中一个打了那人身后。
有些时候你需要得到某人的注意力,才要听
假如我不躺下足够的讽刺,你的生活就搞砸了一群挣扎的人。
4坐害我死亡定义我们。
5我敏锐的投篮为通过一些软组织的其中一个打了那人身后。
追问
这是机器翻译的么。。。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
jj
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询