关于人事部三级笔译 CATTI III如何备考?本人英语专业毕业,专八水平.

1、CATTIIII(笔译)的翻译综合能力难度和专八比哪个更大?2、翻译实务的汉译英和英译汉各占多少分值?英译汉一般考哪些类型的文章?需要如何准备?另外,本人在翻译公司做... 1、CATTI III (笔译)的翻译综合能力难度和专八比哪个更大?
2、翻译实务的汉译英和英译汉各占多少分值?
英译汉一般考哪些类型的文章?需要如何准备?
另外,本人在翻译公司做兼职做了三年,不过基本上做的是汉译英的科技翻译
所以我想问一下英译汉应该多看些什么书?
越详细越好!
展开
 我来答
而泉大0v
2011-07-02 · TA获得超过430个赞
知道小有建树答主
回答量:149
采纳率:0%
帮助的人:142万
展开全部
1. CATTI III (笔译)的翻译综合能力是幼儿园水平(夸张一点了哈),客观来讲,也就4,6级别水平,或者相当于专八的一半水平。
2. 三级证书基本没用;我就没考;二级有点用(敲门砖),可以攻攻二级。 这个我也没考,没那心思为应试费心。
专八;两年-近100万字翻译经验。
天才少年莫扎特
2011-07-02
知道答主
回答量:17
采纳率:0%
帮助的人:11.9万
展开全部
1、应该专八的难度大一点吧
2、各占50分
文章类型多种多样,英译汉涉及经济文化的比较多;汉译英比较多的考中国政治方面,但两者都比较少涉及科技类的(我最害怕这一类的,呵呵)
英译汉的书籍就直接可以看三级的那个参考书
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式